Register
Member map
Usergroups
Play
Blogs
Search
Today's Posts
Mark Forums Read
The international discussion forum
Free Translation Forums
Aiuto alla traduzione (Italian)
Petite phrase...
Petite phrase... : Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum
Notices
Hi Unregistered, create your own groups, what do you like ? Go to the
groups by clicking here
.
LinkBack
Thread Tools
Display Modes
08-24-2004, 04:32 PM
#
1
(
permalink
)
jpFrance
Junior
Join Date: Aug 2004
Posts: 24
jpFrance is an unknown character at this point
Petite phrase...
J'aimerais traduire ceci:
->"Comment nous avez-vous connu?"
Est-ce que "Come lei noi a conoscuito?" vous parait correct?
Merci d'avance.
(Offline)
08-24-2004, 07:34 PM
#
2
(
permalink
)
kayenna
Member
Join Date: Aug 2004
Location: Italy
Posts: 87
kayenna is an unknown character at this point
la traduction correcte est:
"Come ci ha conosciuto?"
"ci" est le pronom de "noi", et le sujet "Lei" n'est pas necessaire.
le verbe avoir à la 3eme personne est "ha" , parceque sans "h" est la traduction de la preposition à.
salut, Anna.
(Offline)
08-26-2004, 07:58 AM
#
3
(
permalink
)
jpFrance
Junior
Join Date: Aug 2004
Posts: 24
jpFrance is an unknown character at this point
Merci...
Grazie mille Anna.
(Offline)
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
Thread Tools
Show Printable Version
Email this Page
Display Modes
Linear Mode
Switch to Hybrid Mode
Switch to Threaded Mode
Posting Rules
You
may not
post new threads
You
may not
post replies
You
may not
post attachments
You
may not
edit your posts
BB code
is
On
Smilies
are
On
[IMG]
code is
On
HTML code is
Off
Trackbacks
are
On
Pingbacks
are
On
Refbacks
are
On
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Petite phrase...
Contact Us
-
Translation directory - The language forum
-
Archive
- -
Forum doc
Top
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by
vBSEO
3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by:
vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
|
Zidane
||
Nieruchomości ogłoszenia drobne
||
Free translation
||
Warszawa Mieszkanie
||
Discussion forum in English
||
Medecine Forum
||
Langue anglais
|
magazine internet
||
piscine référence
||
Forum adsl
|| Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur :
Traduction allemand Französisch Übersetzung
-
Agence Traduction allemand
LinkBack
LinkBack URL
About LinkBacks