|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: May 2005
Posts: 17
lolitas64 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour a tous, ayant rencontré des militaires italien désireux de vouloir garder contact avec moi par correspondance j'aurais besoin d'apprendre quelques expressions courantes pour pouvoir mieux les connaitre ! j'aimerais apprendre quelques bases, ainsi que les traductions des phrases suivante:
tu me manques j'ai passé un agreable moment avec toi j'esper qu'on se revera très vite je t'embrasse bisou je pense a toi tu as de jolie yeux tu as de très belle fesse (lol) j'esper que tu vas pensé a moi!! j'ai hate de te revoir je viens a rome cette été envoi moi des photos de toi repond moi vite tu embrasse très bien et tout ce qui vous passe par la tete...... je vous remercie d'avance. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
|
tu me manques = mi manchi
j'ai passé un agreable moment avec toi = ho passato momenti gradevoli con te j'esper qu'on se revera très vite = spero che ci rivedremo presto je t'embrasse = ti abbraccio bisou = baci je pense a toi = ti penso / penso a te tu as de jolie yeux = hai dei begli occhi tu as de très belle fesse (lol) = hai delle belle chiappe j'esper que tu vas pensé a moi!! = spero che mi penserai j'ai hate de te revoir = ho voglia di rivederti / spero di rivederti il più presto possibile je viens a rome cette été = vengo a roma quest'estate envoi moi des photos de toi = mandami delle foto tue repond moi vite = rispondimi in fretta tu embrasse très bien = baci molto bene |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2005
Posts: 10
maika_65800 is an unknown character at this point
![]() |
je suis dans le meme cas que toi! comment dis t'on:
j'ai decidé d'apprendre l'italien peut tu m'apprendre l'italien j'ai besoin de toi j'ai envie d'etre avec toi tu es genial tu es adorable tu es marant je ne veux pas que tu m'oublisse |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Pantelleria
__________________
L'atelier Truscelli Last edited by Pantelleria; 05-30-2005 at 06:51 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
__________________
L'atelier Truscelli |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Besoin d'aide pour traduction français turc | fleurblanche | Tercümeye yardım (Turkish) | 15 | Today 11:11 AM |
| besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci | lulu133 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 01-14-2006 01:52 PM |
| Aide pour la traduction du français vers l'allemand | chepaki | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 5 | 01-28-2005 05:22 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : traduction français ==> italien pour correspondance!
|