International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-10-2012, 03:51 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Kensen468's Avatar
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 14
Kensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant future
Send a message via MSN to Kensen468 Send a message via Skype™ to Kensen468
Default Franšais - Italien

Could somebody have a quick look at the following sentence in Italian? The French one was the original (not done by me), so I'm not going to correct that one anyway ^^
Thanks in advance!

Original:
Cure anti-aging pour amÚliorer et rajeunir votre peau.
Appliquez le matin et le soir pendant 3 semaines

Ma traduction:
Cura anti-aging per migliorare e ringiovanire la vostra pelle.
Applicate di mattina e di sera durante 3 settimane

Merci beaucoup Ó tous!
Kensen
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-10-2012, 07:23 PM   #2 (permalink)
:-)
 
Lucydelsol's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 860
Lucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond repute
Default

Bonsoir.

Quote:
Originally Posted by Kensen468 View Post
Cura anti-aging per migliorare e ringiovanire la vostra pelle.
Applicate di mattina e di sera durante 3 settimane
Cura anti-aging per migliorare e ringiovanire la tua pelle.
Applicare mattino e sera per 3 settimane.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-10-2012, 09:27 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Kensen468's Avatar
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 14
Kensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant futureKensen468 has a brilliant future
Send a message via MSN to Kensen468 Send a message via Skype™ to Kensen468
Default

Grazie mille :D

I keep my eyes more often open around here, hoping to have a chance to help you out some time

Kensen
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Franšais - Italien

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - Řbersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine ▄bersetzungsagentur : Traduction allemand Franz÷sisch ▄bersetzung - Agence Traduction allemand