|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
Gabonzo is an unknown character at this point
![]() |
Someone sent me two phrases in Hungarian that I'm having very limited success in translating into English, from only online dictionary sources (naturally! And I know nearly NO Hungarian!).
I think they are probably rather rude, or least one is (so I'll omit the word that is offensive) Can anyone help me? I'd really appreciate it, here, or at my email address. gabonzo2@hotmail.comMagyarországon élek te f***k (I cannot find the first two words) Na mindegy, erre nem számítottál (I cannot find what the last word means) Merci Danke Thanks Köszönöm szépen Last edited by Gabonzo; 01-26-2008 at 07:05 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
ulugabi is an unknown character at this point
![]() |
.:: webforditas.hu ::. - Online fordítószolgáltatások - MorphoLogic
we ll work with your sentences i think. there are easy one |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 56
Johnny Hargreaves is an unknown character at this point
![]() |
They are quite simple:
Magyarországon élek te f***k = I live in Hungary, you **** (vulgar) Na mindegy, erre nem számítottál = Whatever (=it doesn't matter), you did not expect this. Cheers! ~Johnny
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
Gabonzo is an unknown character at this point
![]() |
Thank you SO MUCH Johnny! I knew it was vulgar and derogatory. The person who wrote it intended to be insulting and 'superior', which does not surprise me in the least, but only gives me further proof of their arrogance. I appreciate you taking the time to answer...! Take care!!
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Magyar fordítási segítség (Hungarian) : The international discussion forum : Don't want to post anything rude, so...
|