International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-26-2008, 07:01 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Gabonzo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
Gabonzo is an unknown character at this point Gabonzo is an unknown character at this point
Default Don't want to post anything rude, so...

Someone sent me two phrases in Hungarian that I'm having very limited success in translating into English, from only online dictionary sources (naturally! And I know nearly NO Hungarian!).

I think they are probably rather rude, or least one is
(so I'll omit the word that is offensive)

Can anyone help me? I'd really appreciate it, here, or at my email address. gabonzo2@hotmail.com

Magyarországon élek te f***k (I cannot find the first two words)

Na mindegy, erre nem számítottál (I cannot find what the last word means)

Merci
Danke
Thanks
Köszönöm szépen

Last edited by Gabonzo; 01-26-2008 at 07:05 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-26-2008, 07:52 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
ulugabi's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
ulugabi is an unknown character at this point ulugabi is an unknown character at this point
Default

.:: webforditas.hu ::. - Online fordítószolgáltatások - MorphoLogic

we ll work with your sentences i think. there are easy one
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-26-2008, 08:53 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Gabonzo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
Gabonzo is an unknown character at this point Gabonzo is an unknown character at this point
Default

Oh Thank YOU for your quick reply!! I really appreciate any help!
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-31-2008, 02:14 PM   #4 (permalink)
Member
 
Johnny Hargreaves's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 56
Johnny Hargreaves is an unknown character at this point Johnny Hargreaves is an unknown character at this point
Default

They are quite simple:

Magyarországon élek te f***k
= I live in Hungary, you **** (vulgar)

Na mindegy, erre nem számítottál
= Whatever (=it doesn't matter), you did not expect this.

Cheers!

~Johnny
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-31-2008, 02:59 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Gabonzo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
Gabonzo is an unknown character at this point Gabonzo is an unknown character at this point
Default

Thank you SO MUCH Johnny! I knew it was vulgar and derogatory. The person who wrote it intended to be insulting and 'superior', which does not surprise me in the least, but only gives me further proof of their arrogance. I appreciate you taking the time to answer...! Take care!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Magyar fordítási segítség (Hungarian) : The international discussion forum : Don't want to post anything rude, so...

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Forum dyskusyjne po polsku || Agence de Traduction || Score game || Free translation || vélo électrique || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand