|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 2
imotep54 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour, j'aurais besoin de la traduction d'un texte que m'a envoyé 1 amie et qui m'a demandée de me débrouiller pour le traduire, ne connaissant pas un mot de hongrois, je fais appel ŕ votre aide.
voici le texte: "hŕt ha igy gondolod... kivŕnlok! nem csak vicceltem remélem hogy nem érted eszt mert nem nagyon kedves amit én mondok neked!!! jdips geifjgiůjregů" you can also translate in english thanks Merci d'avance Last edited by imotep54; 06-23-2007 at 08:21 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 4
atcreate is an unknown character at this point
![]() |
"si tu le pense... (le mot suivant je ne peut traduire car tiré de son contexte)
mais non cet une blague j'espčre que tu ne comprends pas car ce nest pas trčs gentil ce que je te dis!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 1
pyth' is an unknown character at this point
![]() |
Quasiment la męme histoire, je me retrouve avec ce texte sur les bras :
"De remélem nemsokŕra talŕlkozunk" Si quelqu'un sait ce que ça veut dire je suis preneur ^^ |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Magyar fordítási segítség (Hungarian) : The international discussion forum : traduction hongrois->français svp
|