|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Location: Moscow, Russia
Posts: 22
phd is an unknown character at this point
![]() |
Hi everyone,
Can someone help me to understand the following hungarian sentence: Mível a módosulás mindig két, morfémszerkezetében különböző ige iszonylatában ragadható meg, ezért nem foglalkozik azokkal az esetekkel, amelyekben a tő tőszóként már nem aktív (például a patt-og nem a patt- + og művelet eredménye, hanem hagyományozott morfémaszerkezet). All suggestions in English, French and Russian are wellcome! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,066
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
I tried to get the meaning, I think this will give you a general idea, even though anyone who actually speaks hungarian would be a lot more precise
![]() Comme il y a toujours deux aspects, la maničre dont le verbe est construit diffčre de l'agglutination , c'est pourquoi on ne s'occupe pas des verbes irréguliers, dans lesquels le radical n'est pas un mot actif (par exemple le verbe rebondir ("pattog") ne peut pas ętre séparé en "patt- +og", mais a transmis une forme de construction. (that's not even proper French but I couldn't find the right word!) Hope it helps! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Location: Moscow, Russia
Posts: 22
phd is an unknown character at this point
![]() |
Thank you very much for your fast reply!
I hope someone else could add some details about the first part of the sentence (up to "meg"). Btw, I've found a mistype: not "iszonylatában" but "viszonylatában". Thanks again! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide ŕ la traduction d'un article .... URGENT! | caribean | Aide ŕ la Traduction (French) | 5 | 11-21-2005 08:14 AM |
| (URGENT) english - francais | JimJim | Aide ŕ la Traduction (French) | 8 | 10-30-2005 10:24 AM |
| OT: Urgent | News | Misc. , Divers | 0 | 07-02-2005 01:03 AM |
| Equipement :: Sac a Dos 65l URGENT | News | Le tour du monde | 0 | 12-17-2004 08:05 PM |
| urgent aidez moi svp je dois rendre cette traduction demain | stefoune333 | Ayuda a la traducción (Espańol-Castellano) | 1 | 09-23-2004 09:43 PM |
|
Magyar fordítási segítség (Hungarian) : The international discussion forum : Hungarian/Magyar - URGENT!
|