International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-21-2009, 02:56 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
spanishtranslation's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 1
spanishtranslation is an unknown character at this point spanishtranslation is an unknown character at this point
Thumbs up Gramática y ejercicios

I found a very interesting website with free Spanish lessons (grammar and exercises). May it could help someone.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-06-2009, 05:01 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
fab1904's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
fab1904 is an unknown character at this point fab1904 is an unknown character at this point
Default correcto o no?

ALGUIEN PUEDE DECIRME SI ES MEJOR DECIR
"NO HABLES DE COSAS QUE TU NO CONOCES" o
"NO HABLES DE COSAS QUE TU NO CONOZCAS"

merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-06-2009, 09:37 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
nausikaa99's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: on a planet called "Earth"
Posts: 289
nausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to behold
Default

Hola amiga,


Enfin une demande en espagnol, je commençais ŕ m'ennuyer !!
Au fait, ta demande aurait dű ętre postée juste en dessous car ici nous sommes dans la grammaire et les exercices.

La forme correcte est :

No hables de cosas que (tu) no conoces.

Il est inutile de préciser "tu".

Saludos

Si quieres saber otra cosa, no dudes en escribirme.

Nausikaa

Last edited by nausikaa99; 09-06-2009 at 10:20 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ejercicios y preguntas : The international discussion forum : Gramática y ejercicios

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || German dictionary || Cours de langue en ligne || Eau de parfum || Recettes de cuisine || Medecine Forum || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand