|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 896
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Final del diálogo:
Miguel: ¿Me pasas la mantequilla? Maria: Toma. Miguel: Gracias. Maria: ¡Despierta hombre! ¿Que pasa? Hoy estás soñoliento. Miguel: Sí, tengo sueño. No dormí nada la noche pasada. Maria: Y a mi me duele la cabeza por te oír a pedirme las cosas. ¿Quieres una taza de café? Miguel: Sí, pero sin azúcar. Maria: ¿Qué haces? ¡Manchaste la mesa con el café! Miguel: ¿Me pasas una servilleta por favor? Maria: Otra vez… ¡Vete a búscala tu mismo! Miguel: Credo que me voy a desayunar fuera. (Miguel, aburrido, levantase de la mesa y va a una cafetería cercana.) Miguel: Buenos días! Quiero una tostada con mermelada, un café, un plato de cereales, un vaso de la leche y… un agua mineral por favor. El camarero: ¡Dios! Usted está hambriento como un perro. Miguel: Es verdad. Maria me dejó rabioso… de hambre. Salut! Peut-tu me corriger, svp? Gracias! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
![]() Last edited by AIGLE NOIR; 05-15-2006 at 10:27 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 896
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Salut!
Merci pour ta correction. J´ai pensé à mettre le mot "nappe", mais je risquait de faire des erreurs. Pour l´adjectif "sonoliento", tu as raison. Je suis d´accord. "Credo": confusion avec l´italien peut-être. Avant de poster la suite de ce "dialogue", je me suis rendue compte que j´ai commis des "italianismes".Merci encore! Sflor |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Eli
Join Date: May 2006
Location: Alicante, Spain
Posts: 25
elm0505 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
No he visto el texto original, puedo ayudarte a "pulir" tu traducción: -Se dice somnoliento, no soñoliento, pero en ese caso creo que quedaría bien realizar una traducción un poco libre y decir "te estás durmiendo", ya que el registro lingüísitco es informal. -la noche pasada: sería mejor decir "anoche", con una sola palabra resumes toda esa frase, que además no se dice mucho. -Y a mi me duele la cabeza por te oír a pedirme las cosas. Mejor: "Y a mí me duele la cabeza de oirte pedirme cosas" Los verbos en indicativo y gerundio llevan la partícula de objeto directo o indirecto pegada por detrás, de forma enclítica, se dice. - Maria: Otra vez… ¡Vete a búscala tu mismo! Vete a buscarla tu mismo. Otro caso de infinitivo con pronombre de objeto directo - Miguel: Credo que me voy a desayunar fuera. (Miguel, aburrido, levantase de la mesa y va a una cafetería cercana.) Credo como verbo no existe, eso es italiano. Seguro que querías poner "creo", del verbo "creer". En todo caso el credo se reza en la iglesia Levantase: Como ya te dije, el pronombre sólo se agrega al final con verbos en infinitivo, gerundio e imperativo. Tendrías que poner "se levanta" Espero haberte servido de ayuda. ![]() P.S.: Je ne sais pas si tu comprends bien l'espagnol, je m'en suis oubliée, si tu veux que je te traduise mon explication en français ou en une autre langue, pas de problème!
__________________
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 896
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Olá Elm0505!
Merci pour ton aide précieuse et tes explications. En fait, j´ai écrit ce texte moi-même et puis je l´ai traduit vers l´espagnol à titre d´exercice dans cette "clase" d´espagnol et Aigle Noir, notre "prof", l´a également corrigé. Je prétends améliorer mon espagnol, mais je comprends la langue et quelques variations du langage et j´ai bien compris ton message. Des suggestions, des explications et même des remarques seront toujours bienvenues sur le Forum. Bien à toi et merci encore! sflor PS: Perdón si te escribo en francés, pero hago muchas faltas en español. Muchas gracias .
__________________
From small beginnings come great things.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| El desayuno (vocabulario) | AIGLE NOIR | Lecciones | 0 | 04-10-2006 03:28 PM |
|
Ejercicios y preguntas : The international discussion forum : Un desayuno problemático
|