International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-25-2006, 10:14 AM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default exercice leçon n° 5

Traduire:
Le cygne n'était pas blanc mais noir
Ce n'est pas pour cela, mais je ne veut pas que tu te noies
La maison est petite mais confortable
Les fenêtres sont fermées mais on entend du bruit
La pizza est bonne mais je n'en veux pas
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 02:32 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 900
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default Tradução

El cisne no es blanco pero negro.

No es por eso, tampoco quiero que te ahogues.

La casa es pequeña sin embargo es confortable.

Las ventanas están cerradas aunque escucháramos sonidos.

La pizza es buena pero no quiero más.

Obrigada e até logo!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:00 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by sflor
El cisne no es blanco pero negro.

No es por eso, tampoco quiero que te ahogues.

La casa es pequeña sin embargo es confortable.

Las ventanas están cerradas aunque escucháramos sonidos.

La pizza es* buena pero no quiero más. ******La pizza está buena pero no quiero.
Obrigada e até logo!
Salut,
le but de l'exercice est d'utiliser : no....sino, sino que , pero.....( voir la leçon ) donc j'aimerais voir une de ces formules à chaque phrases.....
La seule phrase ou le "mais" est bien traduit est la dernière bien que la traduction elle même ne soit pas exacte car tu as traduit ....."mais je n'en veux plus"
Veux tu essayer encore une fois avant que je donne les réponses?
Bye.....
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:29 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 900
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default Correction

El cisne no es blanco sino negro.

No es por eso, sino que no quiero que te ahogues.

La casa es pequeña pero es confortable.

Las ventanas están cerradas pero escuchámos sonidos.

La pizza está buena pero no quiero.


Faute de ma part... je n´ai pas fait attention aux leçons. Merci.

À bientôt
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:39 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by sflor
El cisne no es blanco sino negro.

No es por eso, sino que no quiero que te ahogues.

La casa es pequeña pero es confortable.

Las ventanas están cerradas pero( escuchámos sonidos.)= .............................se oye ruido

La pizza está buena pero no quiero.


Faute de ma part... je n´ai pas fait attention aux leçons. Merci.

À bientôt
Salut,
(....escuchamos sonidos = nous écoutons des sons....)
Beaucoup mieux !!!!!!
Bye...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:59 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 900
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Obrigada!

Je crois que dans l´avenir je ne vais pas "écouter" le français mais "oír" (ouvir) le portugais, pour ne pas faire des erreurs en espagnol

Ciao
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 12:28 AM   #7 (permalink)
Member
 
Nendûr's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Uruguay
Posts: 59
Nendûr is an unknown character at this point Nendûr is an unknown character at this point
Default

Si no hablaran en francés, entendería más... jeje
__________________
Spammer fuera de uso ¬¬^
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
exercice leçon 4..."a"/"en" AIGLE NOIR Ejercicios y preguntas 2 02-07-2006 05:35 PM
Leçon 2 Turkuler93 Apprenez le turc! (lessons de turc) 3 10-30-2005 12:21 PM
Vérification exercice géographie ixora20 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 02-21-2005 11:12 PM
Le monde à découvrir :: Jeu de la photo n°...2 News Le tour du monde 0 01-11-2005 12:00 PM

Ejercicios y preguntas : The international discussion forum : exercice leçon n° 5

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Recettes de cuisine || Traduction gratuite || magasin en ligne (marques) || Discussion forum in English || Boucles d'oreilles || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand