International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-28-2006, 07:53 PM   #8 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Nendûr
Si no hablaran en francés, entendería más... jeje
Lo siento mucho pero preciso dar las explicaciones en el idioma que más domina el "alumno" ¿No?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 08:02 PM   #9 (permalink)
Member
 
Nendûr's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Uruguay
Posts: 59
Nendûr is an unknown character at this point Nendûr is an unknown character at this point
Default

Quien es el alumno?
__________________
Spammer fuera de uso ¬¬^
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 09:38 PM   #10 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 944
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default Phrase de l´espagnol vers le portugais

Salut Aigle Noir,

Bon, on peut parler en portugais... Je rigole. En fait, j´ai besoin d´aide dans la première partie de cette phrase et je voudrais savoir si la traduction en portugais est correcte. Je crois que vous pouvez m´aider. Merci.

"Se lo valore como se lo valore, el fenómeno civilizado ofrece unas características que lo distinguen nítidamente de los fenómenos de la naturaleza."

"Se o valorizarmos/reconhecermos tal como é valorizado/reconhecido, o fenómeno oferece umas características que o distinguem dos fenómenos da natureza."

Est-ce qu´on peut traduire "unas" por "algumas" (quelques unes)?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 10:32 PM   #11 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 944
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Hi Nendûr,

Greetings from Portugal and from the city of a famous wine!

If you need, I can speak in english.

Sflor
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 10:45 PM   #12 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Nendûr
Quien es el alumno?
Sflor desea perfeccionar su "español" y le ayudo como puedo ....
Sflor habla también portugués además de francés,yo entiendo portugués pero como no lo domino bien......Hablamos francés.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 10:49 PM   #13 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Smile

Quote:
Originally Posted by sflor
Salut Aigle Noir,

Bon, on peut parler en portugais... Je rigole. En fait, j´ai besoin d´aide dans la première partie de cette phrase et je voudrais savoir si la traduction en portugais est correcte. Je crois que vous pouvez m´aider. Merci.

"Se lo valore como se lo valore, el fenómeno civilizado ofrece unas características que lo distinguen nítidamente de los fenómenos de la naturaleza."

"Se o valorizarmos/reconhecermos tal como é valorizado/reconhecido, o fenómeno oferece umas características que o distinguem dos fenómenos da natureza."

Est-ce qu´on peut traduire "unas" por "algumas" (quelques unes)?
J'ai repondu à ta demande dans le deuxième message puisque tu l'as posté deux fois
Bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 10:53 PM   #14 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 944
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

É verdade, ajuda como pode e fá-lo muito bem.

És verdad, me ayuda como lo puede y lo hace muy bien.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
exercice leçon 4..."a"/"en" AIGLE NOIR Ejercicios y preguntas 2 02-07-2006 05:35 PM
Leçon 2 Turkuler93 Apprenez le turc! (lessons de turc) 3 10-30-2005 12:21 PM
Vérification exercice géographie ixora20 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 02-21-2005 11:12 PM
Le monde à découvrir :: Jeu de la photo n°...2 News Le tour du monde 0 01-11-2005 12:00 PM

Ejercicios y preguntas : The international discussion forum : exercice leçon n° 5

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Discussion || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Jour ferie || Un parfum de fleurs || Eau fraiche || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand