|
|
#1 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 790
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
1/EN GENERAL
He aquí un buen disco = Voici un bon disque He allí/ahí a su primo = Voilà son cousin ou He allá a su primo =Voilà (là-bas) son cousin ***aquí = ici /ahí/allí = là /allá = là-bas : on utilise un des quatre termes en fonction de "l'éloignement"**** 2/CAS PARTICULIERS Pour désigner Éste es tu vecino = Voici ton voisin Ése es su perro = Voilà son chien Aquél es su coche = Voilà sa voiture (là-bas). ***Éste = celui-ci / Ése = celui-là /Aquél = celui-là (là-bas)----toujours avec cette notion d'éloignement progressif **** Pour situer sans déplacement ("quelque chose d'immobile") Aquí está la casa = Voici la maison Allí están los pinares (les pinèdes) =Voilà les pinèdes Allá está la montaña = Voilà la montagne (là-bas) Pour situer avec déplacement ("quelque chose de mobile") Aquí vienen* los pastores = Voici les bergers (qui viennent) Allá va* la moto de Marcos = Voilà la moto de Marc (qui passe là-bas) Les verbes Venir* (vienen) et Ir* (va) ajoutent cette notion de mouvement. Pour remettre un objet Aquí tiene su libro = Voici votre livre Ahí tienes tu billete = Voilà ton billet Last edited by AIGLE NOIR; 09-30-2008 at 01:38 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Lecciones : The international discussion forum : He aquí /He allí /Aquí está etc..=Voici/Voilà
|