|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 16
ragnarok is an unknown character at this point
![]() |
bonsoir; voilà je cherche quelqu´un qui pourrait m´aider à traduire ou apprendre quelques phrase en roumain.Ou qui connaitrais un site de traduction.
je veux juste connaitre quelques phrases simple, genre: -je ne comprends pas -comment ça va? -quel est ton nom? -je m´appelle.... -je suis fatigué -quel âge as tu? -que fais-tu? -oui. -non. -peut-être. -tu es fou/folle -que fais-tu? merci d´avance. Si vous avez quelques phrases utiles,n'hésitez pas ps: que ceux qui viennent sur mon topic pour sortir des âneries ou de fausses trad, passez votre chemin. Je veux savoir ces quelques mots pour pouvoir aborder les roumains qui sont dans ma promo, ils sont toujours mis à l'écart; et j'aimerais bien qu'ils s'intègrent un peu. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,062
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonsoir ragnarok,
Vous pouvez trouver quelques phrases ici: http://help.berberber.com/forum7/18005-francais-roumain-anglais-roumain.html
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,904
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
je vois que la forme "bun curaj" n'est pas trop utilisée en roumanie !?
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 16
ragnarok is an unknown character at this point
![]() |
Merci beaucoup Framboise,
Je vais pouvoir mettre ces quelques mots en pratiques dès lundi. Je voudrais savoir sinon pour les mots: -comment ça va? on m'a dit qu'on disait aussi "che fatche", est-ce juste?(ou phonétiquement?) - tu es fou/folle; je voulais plutôt un sens plus léger, genre "tu es fofolle". - il est fou -Je ne comprends pas tout ce que tu me dis, j'ai encore du mal avec la langue /le roumain. Bonne journée. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,062
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Quote:
En espagnol, p.ex. bon courage [énergie] = ánimo En roumain, "curaj" signifie: audace, fermeté, témérité et même héroïcité ou héroïsme. Donc être courageux est considéré comme une vertu. [Une qualité en voie de disparition à nos jours ?! ] On peut éventuellement dire « curaj ! » à quelqu'un dans une situation qui demande cette qualité:
Last edited by Framboise; 10-21-2006 at 11:22 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,062
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
@ ragnarok: je vous en prie !
1. comment ça va? – cum merg lucrurile/treburile ? (question impersonnelle)
2. "tu es fou/folle*; je voulais plutôt un sens plus léger, genre "tu es fofolle"." tu es fofolle* - acum exagerezi; esti exagerat,-ã, excesiv, -ã; esti un neastâmpãrat, nebunatic; o neastâmpãratã, nebunaticã [folâtre]
Ces expressions*, sont-elles indispensables dans une conversation ? Parce que, en roumain, elles ne sont pas employées à la légère. D’un côté, elles sont trop familières, et d’un autre, elles pourraient être perçues comme un manque de respect. Certes, il y a des gens qui utilisent des expressions similaires, mais en général, elles sont mal vues. 3. Je ne comprends pas tout ce que tu me dis, j'ai encore du mal avec la langue /le roumain. - Nu înteleg tot ce-mi zici (spui). Mai am încã probleme cu limba românã. Bonne journée à vous aussi ! |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 16
ragnarok is an unknown character at this point
![]() |
Encore merci pour m'avoir accorder un peu de votre temps Framboise.
Heureusement pour moi que vous mettez l'écriture phonétique et que vous me dites ce qu'il faut ou pas dire. Sinon pour le mot "zici", on le prononce "[ziki]" ou "[zitchi]"? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
curs de limbă română / cours de roumain / romanian course : The international discussion forum : phrases usuelles Fr-Ro
|