International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-23-2007, 01:31 PM   #1 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default Prépositions

Pourquoi on dit en roumain:

O văd pe fată / mă duc spre fată/ ma duc la fată.

mais on dit Vorbesc cu fata.

C'est à cause de la préposition qu'on emploie?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2007, 01:27 PM   #2 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

Personne ne sait me dire pourquoi on dit comme ça? Dans les méthodes de roumain que vous utilisez il n'y a aucune explication pour cela? Les gens, s'il vous plait, lady in distress here
Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2007, 01:32 PM   #3 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Excuses-moi mais ici avec trois de mes petits-enfants , je ne suis pas trop présent
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2007, 01:38 PM   #4 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Excuses-moi mais ici avec trois de mes petits-enfants , je ne suis pas trop présent
Ben, d'accord, mais tu as une explication pour ce que je demande? Au fait, il y en a une?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2007, 01:47 PM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

il y a une explication mais je le l'ai pas retenue faut allez voir dans le tréfond des posts de Framboise
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2007, 01:54 PM   #6 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

C'est gentil..... Donc je ne saurai jamais pourquoi on dit comme ça en roumain..... J'ai envie de pleurerrrrrrrr!!!!! (je ne peux pas mettre des smilies)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

curs de limbă română / cours de roumain / romanian course : The international discussion forum : Prépositions

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Realizzazione siti web || Forum de discussion || Traduction arabe francais || La vie est un parfum || Dictionnaire Allemand || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand