International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-09-2007, 03:56 PM   #1 (permalink)
Member
 
scalibor's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 79
scalibor has a spectacular aura about scalibor has a spectacular aura about
Default le pronom "o"

Bonsoir,

Comment traduire ce genre de constructions :

ils sont contents de la retrouver.

sunt multumiti de o a regasi?

il veut la revoir

vrea sa o revad.

il veut le revoir ?

vrea sa îl revad

nous sommes contents de nous revoir.

suntem multumiti de ne a revedea ?????????????????

Autre chose, pour dire tu vas être content, emploie t-on le verbe a merge ?

Merci et bonne rentrée à toutes et à tous. Marianne

Last edited by scalibor; 09-09-2007 at 05:45 PM. Reason: rajout
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2007, 06:33 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,887
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

voilà mon essai, peut-être pas tès bon

pe ea vrea sa revad o
il veut la revoir

suntem multumiti sa ne revedem
nous sommes contents de nous revoir

pe ea sunt multumiti sa regasim o
ils sont contents de la retrouver
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2007, 06:43 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
moon_dancer_withU's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about moon_dancer_withU has a spectacular aura about
Default

Bonsoir Marianne,
Moi, je dirais...

Quote:
Originally Posted by scalibor View Post
Bonsoir,

Comment traduire ce genre de constructions :

ils sont contents de la retrouver.

sunt multumiti de o a regasi?
Sunt mulţumiţi să o regăsească.
il veut la revoir

vrea sa o revad.
[El] Vrea să o revadă.
il veut le revoir ?

vrea sa îl revad
[El] Vrea să îl revadă.
nous sommes contents de nous revoir.

suntem multumiti de ne a revedea ?????????????????
Suntem mulţumiţi să ne revedem.

Autre chose, pour dire tu vas être content, emploie t-on le verbe a merge ?

tu vas etre content = vei fi mulţumit
Merci et bonne rentrée à toutes et à tous. Marianne
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2007, 07:24 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,054
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bună seara, Marianne şi bine ai revenit pe forum !
Bună seara moon_dancer & anarvorig!

1. Ils sont contents de la retrouver. En fait : Ils sont contents de l’avoir retrouvée.

a. (Ei) sunt bucuroşi de a fi regăsit-o. / ... de a o fi regăsit.
b. (Ei) se bucură de a fi regăsit-o. / ... de a o fi regăsit.
c. (Ei) se bucură că au regăsit-o.

2. Ils sont toujours contents de la retrouver là-bas.

a. Ei se bucură de fiecare dată să o regăsească acolo.
b. Faptul de a o regăsi acolo este întotdeauna o bucurie pentru ei. / ... îi bucură de fiecare dată.

3. Ils sont contents de la retrouver toujours là-bas.

a. Ei se bucură să o regăsească acolo de fiecare dată.
b. Faptul de a o regăsi întotdeauna acolo este o bucurie pentru ei. / ... îi bucură de fiecare dată. /... întotdeauna îi bucură.

4. Il veut la revoir.

a. El vrea să o revadă.
b. Vrea să o (s-o) vadă din nou.

3. Il veut le revoir.
a. EL vrea să îl (să-l) revadă.
b. El vrea să îl (să-l) vadă din nou.

4. Nous sommes contents de nous revoir.

a. Ne bucurăm de revederea noastră.
b. Ne bucură faptul că ne revedem.
c. Suntem bucuroşi de a ne revedea.
d. Suntem bucuroşi că ne revedem.
  • Autre chose, pour dire tu vas être content, emploie t-on le verbe a merge ?
Non, pas du tout ! Pour la formation du futur on emploi l’auxiliaire a voi:
  • eu voi
  • tu vei
  • el, ea, dînsul, dînsa, dumnealui, dumneaei va
  • noi vom
  • voi, dumneavoastră, domnia voastră, domniile voastre veţi
  • ei, ele, dînşii, dînsele, dumnealor, domniile lor vor
Pour "Tu vas être content de la revoir.", il y a plusieurs variantes :

a. Te vei bucura o (s-o) revezi.
b. Vei fi bucuros să o [s-o] revezi.
c. Vei fi bucuros de a o revedea./... de a revedea-o.
d. Vei avea bucuria/fericirea/satisfacţia/mulţumirea de a o revedea./... de a revedea-o.
e. Vei avea parte de bucuria/fericirea de a o revedea.
  • revoir - a revedea, a vedea din nou
  • être content, -e - 1. a fi bucuros/bucuroasă/fericit,-ă/satisfăcut,-ă/mulţumit,-ă 2. a se bucura
  • content - mulţumit, satisfăcut; bucuros, fericit
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2007, 07:43 PM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,887
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Eh ben, mon colon, on n'est pas sortis de l'auberge ....
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2007, 07:50 PM   #6 (permalink)
Member
 
scalibor's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 79
scalibor has a spectacular aura about scalibor has a spectacular aura about
Default Merci

Bonsoir,

Merci à tous mais pour "Vrea să o revadă", j'aurais dû le trouver !!! La prochaine fois. Encore merci ! Marianne
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

curs de limbă română / cours de roumain / romanian course : The international discussion forum : le pronom "o"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Allemand || Mignonne || Score game || Traducteur Ligne || Discussion : forum, chat || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand