International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-05-2009, 06:07 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Default Lecţii, ore, cursuri

I. La şcoală vorbim de ore şi lecţii (de la şcoala primară pînă la încheierea liceului), dar cei doi termeni nu sunt sinonimi decât atunci când se referă la orele şcolare în care se predau anumite discipline (obiecte de studiu). - À l’école on parle de "ore" et de "lecţii", (à partir de l’école primaire jusqu'à la fin de la terminale), mais ces deux termes ne sont pas des synonymes sauf quand il sont employés dans le sens de cours scolaires pendant lesquels certaines disciplines (sujets d'études) sont enseignées.
Primul sens al cuvîntului "lecţie" este unul mai concret, după cum se va vedea în exemplele de mai jos. - Le premier sens du mot "lecţie" est plus concret, comme on peut voir dans les exemples plus bas:

1. Azi avem oră de astronomie. Am ajuns la lecţia a opta.
  • oră = cours
  • lecţie = leçon
2. Andrei este elev - Andrei est élève:


(El) are de făcut multe lecţii (teme) pentru mâine. - Il à beaucoup de devoirs à faire pour demain.
  • lecţii sau teme (pentru acasă) - devoirs
3. Lidia este învăţătoare sau profesoară de şcoală generală sau de liceu - Lidia est institutrice ou professeur d'école générale ou de lycée:

a. Ea trebuie să(-şi) pregătească lecţia/ora de mâine. - Elle doit préparer son cours pour demain.

sau:

b. Lidia trebuie să pregătească ora de mâine, să conceapă planul lecţiei de mâine. - Lidia doit préparer le cours pour demain, elle doit concevoir le plan de cours / de leçon pour demain.
II. La universitate, la facultate, la institut ... se ţin cursuri, prelegeri, seminarii, colocvii ... - à l’université, à la faculté, à l’institut ... on parle de cours, de conférences, de séminaires, de colloques ...

Ea trebuie să(-şi)* pregătească / are de pregătit cursul de mâine (ea fiind profesoară universitară). - Elle doit préparer / Elle a à préparer son cours pour demain (elle est professeur universitaire).

* -şi vine de la "îşi"

Last edited by Framboise; 10-07-2009 at 09:41 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


curs de limbă română / cours de roumain / romanian course : The international discussion forum : Lecţii, ore, cursuri

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Un parfum de fleurs || Recettes de cuisine || Discussion forum in English || Freelance Translators || mieszkanie warszawie || Score game |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand