International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-03-2009, 05:02 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Default "peste" ca prepoziţie temporală

peste” ca prepoziţie de timp - “peste” comme préposition de temps

a) poate exprima momentul viitor - peut exprimer l’avenir: (d’ici ...)
  • peste o oră, peste trei zile ... - dans une heure, dans trois jours ...
- Reveniţi peste două, trei zile. - Revenez dans deux, trois jours (d'ici trois jours).
- Mai vino peste o lună de zile (de azi într-o lună). - Reviens dans un mois (d'ici un mois).
A: Când ar trebui să revin ? - Quand devrais-je revenir?
B: Reveniţi peste o săptămână (de azi într-o săptămână). - Revenez dans une semaine (d’ici une semaine).

b) perioada - une période de temps
  • peste zi (în timpul zilei) - pendant la journée
- Peste zi, copiii sunt la şcoală. - Pendant la journée, les enfants sont à l’école.
***
"Te urmăresc luminători
Ca soarele şi luna,
Şi peste zi de-atîtea ori
Şi noaptea totdeauna"

(citat din poemul "Ce e amorul?" - de Mihai Eminescu)
  • peste noapte:
a. pendant la nuit
- Peste noapte, gândurile fac loc viselor. (În timpul nopţii, gândurile fac loc viselor).
- Pendant la nuit, les pensées font de la place aux rêves.

b. du jour au lendemain
- Nimeni nu poate deveni savant peste noapte. - Personne ne peut devenir savant du jour au lendemain.

*******************************
à lire aussi:Dans

Last edited by Framboise; 10-03-2009 at 05:08 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


curs de limbă română / cours de roumain / romanian course : The international discussion forum : "peste" ca prepoziţie temporală

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Recettes de cuisine || acheter fleurs || International Forum || Warszawa Mieszkanie || Traducteur Ligne || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand