International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-05-2008, 02:14 PM   #1 (permalink)
Member
 
iris39's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 58
iris39 is an unknown character at this point iris39 is an unknown character at this point
Default quelques mots à traduire en Grec

Bonjour
déjà venue vous voir il y a quelques mois, je reviens afin de savoir si il est possible de traduire cette suite de mots en Grec :

AÉROPORT - TAXI - HÔTEL - CONGRÈS - AUDITORIUM - NAVIGATION - TRABOULES -
TOURISME - OPÉRA -


En fait cela correspond à mon site perso sur ma ville:

contact-grecque

d'avance merci

iris39

Last edited by iris39; 07-05-2008 at 04:09 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-05-2008, 05:25 PM   #2 (permalink)
Member
 
philophron's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point philophron is an unknown character at this point
Default

AÉROPORT -> ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ (αεροδρόμιο)
TAXI -> ΤΑΞΙ (ταξί)
HÔTEL -> ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ (ξενοδοχείο)
CONGRÈS -> ΣΥΝΕΔΡΙΟ (συνέδριο)
AUDITORIUM -> ΑΙΘΟΥΣΑ ΔΙΑΛΕΞΕΩΝ (αίθουσα διαλέξεων)
NAVIGATION -> ΠΛΟΗΓΗΣΗ (πλοήγηση)
TRABOULES -> (translittération) ΤΡΑΜΠΟΥΛ (τραμπούλ) || passages -> ΠΕΡΑΣΜΑΤΑ (περάσματα)
TOURISME -> ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ (τουρισμός)
OPÉRA -> (le bâtiment?) ΘΕΑΤΡΟ (θέατρο)
OPÉRA -> (musique) ΟΠΕΡΑ (όπερα)
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-06-2008, 02:32 PM   #3 (permalink)
Member
 
iris39's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 58
iris39 is an unknown character at this point iris39 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by philophron View Post
AÉROPORT -> ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ (αεροδρόμιο)
TAXI -> ΤΑΞΙ (ταξί)
HÔTEL -> ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ (ξενοδοχείο)
CONGRÈS -> ΣΥΝΕΔΡΙΟ (συνέδριο)
AUDITORIUM -> ΑΙΘΟΥΣΑ ΔΙΑΛΕΞΕΩΝ (αίθουσα διαλέξεων)
NAVIGATION -> ΠΛΟΗΓΗΣΗ (πλοήγηση)
TRABOULES -> (translittération) ΤΡΑΜΠΟΥΛ (τραμπούλ) || passages -> ΠΕΡΑΣΜΑΤΑ (περάσματα)
TOURISME -> ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ (τουρισμός)
OPÉRA -> (le bâtiment?) ΘΕΑΤΡΟ (θέατρο)
OPÉRA -> (musique) ΟΠΕΡΑ (όπερα)

Merci, voici ce que cela donne sur le site avec votre traduction:
contact-grecque

merci pour tout
Iris39
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-06-2008, 07:00 PM   #4 (permalink)
Member
 
philophron's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point philophron is an unknown character at this point
Default

J' ai visité le site. Il faut quelques changements.

AUDITORIUM -> ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ (αίθουσα συναυλιών) ( eng: concert hall ok?)

Je cherche un mot pour "Congrès" maintenant.

Les traboules sont sous terre?

À demain.

Last edited by philophron; 07-06-2008 at 07:33 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-06-2008, 09:05 PM   #5 (permalink)
Member
 
philophron's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point philophron is an unknown character at this point
Default

Quote:
congrès
Centre De Congrès -> ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ (συνεδριακό κέντρο)

Quote:
navigation
Navigation -> ΔΙΑΠΛΟΥΣ (διάπλους)

Last edited by philophron; 07-06-2008 at 09:07 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : quelques mots à traduire en Grec

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Traducteur en ligne || Jour ferie || Le parfum de la vie || Elections presidentielles 2007 || Free traduction || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand