|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 58
iris39 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour
déjà venue vous voir il y a quelques mois, je reviens afin de savoir si il est possible de traduire cette suite de mots en Grec : AÉROPORT - TAXI - HÔTEL - CONGRÈS - AUDITORIUM - NAVIGATION - TRABOULES - TOURISME - OPÉRA - En fait cela correspond à mon site perso sur ma ville: contact-grecque d'avance merci iris39 Last edited by iris39; 07-05-2008 at 04:09 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point
![]() |
AÉROPORT -> ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ (αεροδρόμιο)
TAXI -> ΤΑΞΙ (ταξί) HÔTEL -> ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ (ξενοδοχείο) CONGRÈS -> ΣΥΝΕΔΡΙΟ (συνέδριο) AUDITORIUM -> ΑΙΘΟΥΣΑ ΔΙΑΛΕΞΕΩΝ (αίθουσα διαλέξεων) NAVIGATION -> ΠΛΟΗΓΗΣΗ (πλοήγηση) TRABOULES -> (translittération) ΤΡΑΜΠΟΥΛ (τραμπούλ) || passages -> ΠΕΡΑΣΜΑΤΑ (περάσματα) TOURISME -> ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ (τουρισμός) OPÉRA -> (le bâtiment?) ΘΕΑΤΡΟ (θέατρο) OPÉRA -> (musique) ΟΠΕΡΑ (όπερα) ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 58
iris39 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Merci, voici ce que cela donne sur le site avec votre traduction: contact-grecque merci pour tout Iris39 |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point
![]() |
J' ai visité le site. Il faut quelques changements.
AUDITORIUM -> ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ (αίθουσα συναυλιών) ( eng: concert hall ok?) Je cherche un mot pour "Congrès" maintenant. Les traboules sont sous terre? À demain. Last edited by philophron; 07-06-2008 at 07:33 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | ||
|
Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 94
philophron is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Quote:
Last edited by philophron; 07-06-2008 at 09:07 PM. |
||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : quelques mots à traduire en Grec
|