|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 8
f2a0n0n0y5 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour
pouvez vous me traduire la plupart des prénoms en grec sabrina, sohie, thierry, stéphanie, gabriel, bruno, maxime, solange, fabrice, pascale, mégane... merçi |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 63
nickel came out of the blue
![]() |
First comes the transliteration (i.e. how we would pronounce the name of a French person by that name), then the Greek version in case we have an equivalent form:
Sabrina = Σαμπρίνα Sophie = Σοφί, Σοφία Thierry = Τιερί Stéphanie = Στεφανί, Στεφανία Gabriel = Γαμπριέλ, Γαβριήλ Bruno = Μπρουνό Maxime = Μαξίμ Solange = Σολάνζ Fabrice = Φαμπρίς, Φαβρίκιος Pascale = Πασκάλ, Πασχάλης Mégane = Μεγκάν |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 8
f2a0n0n0y5 is an unknown character at this point
![]() |
coucou nickel
merçi beaucoup. pourrais-tu me traduire d'autre prénoms : adrien, adrienne, dimitri, quentin, agathe, anna, anne, alban, albane, albert, alberte, agnés, alexandre, alexandra, aklice, alizé, anaïs, angélique, annie, annick, annabelle, antoine, antoinetteariane, arlette, armelle, astrid, audrey, auguste, augustin, augustine, aurore, axelle.... j'en ai encore pleins. peut tu me dire si tu connais un livre où les prénoms sont écrit en français traduits en grec et où il y a leur signifiaction. je vous remercie énormément et vive la gréce et les grecs |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 352
gigi is on a distinguished road
![]() |
adrien = Ανδριανός
adrienne = Ανδριανή dimitri = Δημήτρης quentin = Κουέντιν(tranliteration) agathe = Αγαθή anna =Άννα anne,annie = Άννυ alban = Αλμπάν(tranliteration) albane = Αλμπανέ(tranliteration) albert = Αλβέρτος alberte = Αλμπερτίνη agnés = Αγνή alexandre = Αλέξανδρος alexandra = Αλεξάνδρα aklice = Ακλίσε(transliteration) alizé = Αλιζέ(transliteration) anaïs = Αναïς angélique = Αγγελική annick = Αννιτς (transliteration) annabelle = Ανναμπέλλα antoine =Αντώνης antoinetteariane = Αντωνία -Αριάννα (in Greek we don't have two names put together like that, we separate them) arlette = Αρλέττα armelle = Αρμελλέ(transliteration) astrid = Αστρίντ (transliteration) audrey = Οντρεï auguste = Αυγουστίνος augustin, augustine = Αυγουστίνη aurore = Αυγή axelle = Αξέλε (transliteration) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction des prénoms vers l'arabe | The_FD | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1437 | 11-17-2009 10:33 PM |
| traduction lettrage et prénoms | aliajaroub | Arabic Translation - ترجمة عربية | 5 | 03-21-2009 10:02 PM |
| Traduction prénoms | bozette | 日本語 (Japanese) | 27 | 07-14-2008 11:10 AM |
| traduction de prénoms | dadoune21 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 07-30-2006 04:25 PM |
| traduction de prénoms urgent | manu13 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 03-06-2005 05:51 PM |
|
Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : Traduction prénoms
|