|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
|
Hello everybody.
A friend of mine found in his (real) mailbox a message handwritten in Greek, who he's unable to understand. I have some very basic knowledge of Greek but I can't fully translate the message, so I post it here, hoping someone has got the time to write me its translation. My friend's name is Mauri, which can be found into the message. I apologize sincerely if this isn't the right place where to post this little request. Thanks to all, greetings from Italy! MS --- ΕΙΜΑΙ ΠΟΛΥ ΠΕΡΙΕΡΓΗ ΝΑ ΜΑΘΩΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ. ΖΕΡΩ ΠΩΣ ΣΕ ΛΕΝΕ ΜΑΟΥΡΗ ΚΑΙ ΑΚΟΥΣΑ ΠΩΣ ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙΣ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙΝΟΥΡΙΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ. ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΟΥ. --- EIMAI POLY PERIERGY NA MATHOPOIOS EISAI. ZERO POS SE LENE MAOURI KAI AKOUSA POS SOU ARESEI NA ECHEIS PANDA KAINOURIES EMBEIRIES. PERIMENO TILEFONO SOU. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 333
gigi is on a distinguished road
![]() |
In English:
I'm very curious to learn who are you. I know that your name is Maouri and I heard that you like ta have always new experiences. I'm waiting for your call In Italian: Sono molto curiosa di sapere chi sei. So che ti chiami Mauri ed ho sentito che ti piace avere sempre nuove esperienze. Aspetto la tua chiamata. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Greek to english (orfrench) translation | camille112 | Ἓλλην (Greek) | 1 | 01-13-2006 05:11 PM |
| English sentence translation into Arabic | kunfuz | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-24-2005 02:36 AM |
| Please: Translation of a short sentence | Road Hog Moran | Transferre in Latinum (Latin) | 0 | 12-13-2004 06:27 PM |
|
Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : translation of a short Greek sentence
|