International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-20-2006, 04:23 PM   #1 (permalink)
Member
 
Rievilo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 43
Rievilo is an unknown character at this point Rievilo is an unknown character at this point
Default Greek Lyrics > English or Deutsch or Francais or Romana

This is a Greek song I can't stop listening to. I found those lyrics and now I am hoping that someone wants to translate it in either English, German, French or Romanian. I know it's quite long, but I dare to ask anyway. Thank you!

Notis Sfakianakis - Genethlia

Sta monopatia tou kaimou
stin yefira tou stenaymou m'ekane i mana mou
mia fthinoporini wradia
Soi tin kria sou kardia eidha ta matia mou
me kudunistres plastikes omorfes
ke chromatistes me nanurisane
ke ta matakia ta mikra, idan tu cosmou t'agatha
ke simfonisane
itan to gala mu pikro ke to neraki mou gliko
pu me megalone, ki apenanti stin kunia mou
i mira i kakurga mou ke me kamarone
itan to klama mou munto, san kati na thela na po ma den me niosane
mia lipimeni anapnoi yia tin putana tin soi
pu mou chreosane

Refrain:
etsi ksekinisa lipon, etsi ksekinisa
de me rotisane soi ma se sinithisa
san pliyomeno aetopulo sto choma
psachno ti dinami na kratitho akoma
san pliyomeno aetopulo sto choma
psachno ti dinami na kratitho akoma

pano se laspis ke karfia stu adiku kosmou
ti fotia protoperpatisa
isoropia statheri yia na prolawo ti soi
omos tin patisa
mono to alfa ke to chi stin scholiki mou epochi
protsillawisa
gi afto to ach ke to yiati opu wredho m'akoluthi
ke as sarantarisa

etsi pernuse o keros
ki ego sto dromo mou skiftos ekana onira
etiche na 'me ap'aftus pu kolibane
stus afrus ke sta lasponera
stazi to ema tis psichis san tis stagones tis wrochis
omos pios niazete
ke tin aorati pligi pu mesa mou emorraji
pios tin mirazete

Refrain...

etsi ksekinisa lipon, etsi ksekinisa
alla mou diksane ke alla ego antikrisa
thee mu ki as iksera pja mera tha pethano
ke tu thanatu mou yenethlia na kano
thee mu ki as iksera pja mera tha pethano
ke tu thanatu mou yenethlia na kano
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-23-2006, 08:09 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
gigi's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 333
gigi is on a distinguished road gigi is on a distinguished road
Default

Genethlia birthday

Sta monopatia tou kaimou On the paths of longing
stin gefira tou stenagmou m'ekane i mana mou on the bridge of sigh my mom made me
mia fthinoporini wradia an autumn night
Zoi tin kria sou kardia eidan ta matia mou Life my eyes saw your cruel soul
me koudounistres plastikes omorfes with baby's rattles plastic and beautiful
ke chromatistes me nanourisane and colourful i was sang the lullaby(put to bed practically)
ke ta matakia ta mikra, idan tou cosmou t'agatha and the little eyes saw the goods of the world
ke simfonisane and agreed
itan to gala mou pikro ke to neraki mou gliko my milk was bitter and my water was sweet
pou me megalone, ki apenanti stin kounia mou that grew me up, and on the other side of my craddle
i mira i kakourga mou ke me kamarone my villain destiny and was admiring me
itan to klama mou mounto, san kati na thela na po ma den me niosane my crying was dim, like i wanted to say something but they didn't felt me
mia lipimeni anapnoi gia tin poutana tin zoi a woeful breath for the beach the life
pou mou chreosane they charged me off

Refrain:
etsi ksekinisa lipon, etsi ksekinisa so that's how i started,that's how i started
de me rotisane zoi ma se sinithisa they didn't ask me life but i got used to you
san pligomeno aetopoulo sto choma like a wounded little eagle on the ground
psachno ti dinami na kratitho akoma i search for the power to still hold on (also go on)
san pligomeno aetopoulo sto choma like a wounded little eagle on the ground
psachno ti dinami na kratitho akoma i search for the power to still hold on (also go on)


pano se laspes ke karfia stou adikou kosmou on mud and nails on the unfair world's
ti fotia protoperpatisa the fire i made my first steps
isoropia statheri gia na prolavo ti zoi steady balance to catch on to life
omos tin patisa but i was tricked
mono to alfa ke to chi stin scholiki mou epochi only the a and the x during my scool years
protsillavisa i spelled first
gi afto to ach ke to giati opou vretho m'akolouthi for this the ach and the why wherever i am follows me (ach= the sound u make when you are in pain)
ke as sarantarisa even if i became 40(years old)

etsi pernouse o keros time passed like this
ki ego sto dromo mou skiftos ekana onira and me on my road with my head down i was dreaming
etiche na 'me ap'aftous pou kolibane it happened that i am form those who swim
stous afrous ke sta lasponera on the foams and in the mud
stazi to ema tis psichis san tis stagones tis vrochis the blood of the soul drips like the raindrops
omos pios niazete but who cares
ke tin aorati pligi pou mesa mou emorragi and the invisible wound inside me bleeding
pios tin mirazete who shares it

Refrain...

etsi ksekinisa lipon, etsi ksekinisa so that's how i started,that's how i started
alla mou diksane ke alla ego antikrisa they showed me other stuff and other things where the ones i saw
thee mu ki as iksera pia mera tha pethano and if only god i knew the day i would die
ke tu thanatou mou genethlia na kano so that i could celebrate the day of my death like a birthday
thee mu ki as iksera pia mera tha pethano and if only god i knew the day i would die
ke tou thanatou mou genethlia na kanoso that i could celebrate the day of my death like a birthday


Practically the song is something like an autobiography.He was born in a very poor family, his life was not easy at all. Many times he "got down" but (like the proudness and strength of an eagle) he was getting up on his feet again. He was dreaming to take his family out of the state they where leaving in(dreaming how it would be), but he trusted people that many times betrayed him (and wounded him). He was hurt but no one stood by him,understanding him (sharing his wounds/ caring about his wounds). Celebrate the day of his death when he is still alive because that would be the day that all his struggles and efforts to do something good for him and his family will end. He wrote this song in a pretty bad period of his life. He helps a lot of people in need (not making it public) and during that period people accused him of using heroin and mistreating his family(wife and children). Accusations that so far were not proved by anyone.

And a veeeeeeeeeeeeeeeeery good choice as a song.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2006, 09:46 AM   #3 (permalink)
Member
 
Rievilo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 43
Rievilo is an unknown character at this point Rievilo is an unknown character at this point
Default thanks

Thank you for the translation and especially for the commentary.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-30-2006, 03:25 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
stavrosthegreat292's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 1
stavrosthegreat292 is an unknown character at this point stavrosthegreat292 is an unknown character at this point
Default Re- Genethlia commentary

sorry pal but the commentary GIGI gave you is totally false, unfortunately most people do not know that the song "Genethlia" was not written by Sfakianakis, the original artist is Stelios Mpikakis, and its from his Cd "H fygi". Mpikakis wrote this song after the death of his son. once again sorry GIGI but u got it all wrong, but i do agree it is a very good song.

P.S. Rievilo message me if u want to hear Mpikakis' original i could send you a clip of the song.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-31-2006, 11:04 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
gigi's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 333
gigi is on a distinguished road gigi is on a distinguished road
Default

That's what I've heard somewhere (think on tv) stavrosthegreat292. And that's how tv can spoil you . Sorry about the mistake and thanks stavrosthegreat for the correction.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2006, 11:33 PM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
otimpis's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2
otimpis is an unknown character at this point otimpis is an unknown character at this point
Default

The romanian translation for GENETHLIA:

ANIVERSARE


Pe potecile supararii, pe podul oftatului, m-a facut mama mea intr-o seara de toamna
Ochii mei ti-au vazut inima rece
Viata, cu clopotei de plastic frumosi si colorati m-a leganat
Si ochii mici au vazut bunatatile lumii si au fost de acord
Laptele mi-a fost amar si apa cu care m-a crescut, (a fost) salcie
Si vis a vis de leagan soarta criminala ma privea
Plansul meu a fost de culoare inchisa, pentru ca am vrust sa spun ceva, dar nu m-au simtit
O rasuflare trista pentru viata curva cu care m-au indatorat

R:
Asa am pornit deci, asa am pornit, nu m-au intrebat, dar m-am obisnuit cu tine, viata
Ca un vultur ranit pe pamant caut puterea sa stau pe picioare ( se repeta X 2)
Asa am pornit deci, asa am pornit, altceva mi-au aratat si altceva am vazut
Doamne,si daca as sti in ce zi voi muri si aniversarea mortii sa-mi fac (se repeta X 2)
Pe noroi si cuie, pe nedreptatea lumii, pe flacara am mers prima data in echilibru stabil ca sa ajung viata, dar am ratat
Numai "alfa" si "hi" in perioada mea scolara am silabisit prima data,
De aceea "Ah!" si "De ce?" ma urmaresc oriunde ma aflu, chiar daca am 30 de ani

Asa trecea timpul si eu visam aplecat spre drum
S-a intamplat sa fiu unul dintre cei care innoata in spuma si noroi
Sangele sufletului picura ca picaturile ploii
Dar cui ii pasa si cine imparte rana invizibila sangeranda in mine?


Thanks for translation of this very nice song to my dear greek collegue Maria from Agrinio.

STAVROSTHEGREAT292, could you post the clip of Genethlia on youtube? Thank you! Try to see what I'm talking about: the adress of this site with a lot of clips is : YouTube - Broadcast Yourself.

Last edited by otimpis; 07-04-2006 at 11:46 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-06-2006, 12:11 PM   #7 (permalink)
Brand New Member
 
otimpis's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2
otimpis is an unknown character at this point otimpis is an unknown character at this point
Default

Geia sou! Could you send me the clip of GENETHLIA song on streamload? My account: otimpis

or post it on youtube. Thanks!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Deutsch -> français JAcen Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 6 02-28-2006 08:39 PM
English to Greek stevebougourd Ἓλλην (Greek) 1 01-10-2006 08:42 PM
Latin -> english song lyrics faumdano Transferre in Latinum (Latin) 0 03-09-2005 11:27 PM
translation rumanian -> english or francais ewoud Ajutor la traduceri (Romanian) 4 03-04-2005 05:48 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : Greek Lyrics > English or Deutsch or Francais or Romana

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Agence de Traduction || Mignonne || Ogłoszenia drobne || Recettes de cuisine || Boucles d'oreilles || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand