International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-28-2009, 12:34 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
elahmer016's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4
elahmer016 is an unknown character at this point elahmer016 is an unknown character at this point
Default Traduction phonétique

Bonjour, je viens de rencontrer une fille de nationalité grecque et j'ai besoin d'aide afin d'apprendre quelques mots d'amour mais phonétiquement sinon, je sui mal barré

mon ange:
mon amour:
mon bébé:
ma douceur:
ma princesse:
mon soleil:
un baiser:
embrasse-moi:
je t’aime:

Un tout grand merci !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 10:43 AM   #2 (permalink)
Member
 
broken angel's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 66
broken angel is an unknown character at this point broken angel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to broken angel
Default

mon ange:αγγελέ μου (aggele mou)
mon amour:αγάπη μου (agapi mou)
mon bébé:μωρό μου (moro mou)
ma douceur:γλυκιά μου (glikia mou)
ma princesse:πριγκίπισσά μου (priggipisa mou)
mon soleil:ήλιε μου (ilie mou)
un baiser:ένα φιλί (ena fili)
embrasse-moi:αγκαλιασέ με (agkaliase me)
je t’aime:σ'αγαπώ (s'agapo)

i hope i did what you asked to because i dont know very well french!
if there's any problem you can tell me!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 10:46 AM   #3 (permalink)
Member
 
broken angel's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 66
broken angel is an unknown character at this point broken angel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to broken angel
Default

αγγελέ μου - άγγελέ μου
αγκαλιασέ με - αγκάλιασέ με

im sorry..i forgot two tones!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-17-2009, 08:43 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
elahmer016's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4
elahmer016 is an unknown character at this point elahmer016 is an unknown character at this point
Default

Thank you !!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ἓλλην (Greek) : The international discussion forum : Traduction phonétique

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| magasin en ligne (marques) || Discussion || Forum politique || nicolas sarkozy blog || Romana || vélo électrique || Langue anglais |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand