International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-04-2007, 09:01 AM   #1 (permalink)
Member
 
olahus's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 34
olahus is an unknown character at this point olahus is an unknown character at this point
Exclamation Roumanie: la francophonie en danger?

Bon, bien qu'il y a pas trop de monde ici, je me lance, quand meme

je souheterais parler (si in romaneste) sur le déclin de la francophonie en Roumanie
Certe, on est les plus francophones de l'Europe Centrale et Orientale (essayez parler FR en Pologne et, surtout, en Hongrie!) mais, malheureusement, l'anglais à remplacé le français pour la plupart des jeunes

je ne suis pas contre l'anglophonie, au contraire, I like to speak english mais la Francophonie faisait partie de notre specifique, meme si elle était parlée par une minorité (par raport à la population totale du pays)

Alors, quelle seraient, selon vous, les causes de ce regres, et comment pourait-on l'arreter?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-05-2007, 04:48 PM   #2 (permalink)
Member
 
olahus's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 34
olahus is an unknown character at this point olahus is an unknown character at this point
Default

ca dovada cat de amenintata e francofonia- nu mi-a raspuns nimeni
(glumesc, dar... )
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-05-2007, 05:22 PM   #3 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,703
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

esti grabit ?

eh bien que te dire sur cette régression, que je le déplore à titre personnel, mais que je comprends cette désaffection au profit de l'anglais.
A mon avis c'est de la "faute" d'internet, il est presque obligatoire maintenant de connaître un peu l'anglais pour s'y retrouver dans la jungle des mots issus du net !

Voilà un premier indice.....à suivre
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-05-2007, 05:29 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,834
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

La ora actuală, sunt atît de multe ameninţări, încît e dificil a stabili o listă a priorităţilor.
De exemplu, degradarea limbii române şi a altor limbi ar putea figura pe listă.

Revenind la chestiunea francofoniei, mi-aş permite să presupun că o mare parte din francofonii sau/şi francofilii de pe teritoriul României se vor fi dus în patria/patriile francofoniei din şi pentru diverse cauze.

Last edited by Framboise; 09-05-2007 at 08:51 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-06-2007, 07:24 PM   #5 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

Intru si eu in hora si zic urmatorul lucru. Cred ca la noi franceza e perceputa ca o limba de cultura. Cultura in prezent e rau vazuta de majoritatea populatiei de aici si "ratingul"-cuvant din engleza - scazut al postului TVR Cultural. Engleza e perceputa printre altele ca o limba de fite cum se spune mai nou in Romania, de aia te crucesti cand auzi destoinicii nostri reporteri folosind o gramada de "englezisme" chiar si gratuite gen target sau shopping care pe mine una ma scot din minti. Cum in Romania mai nou apare o noua clasa, a "posh"-ilor -oops, alt englezism adica neveste de bogatasi si de fotbalisti, engleza e limba perfecta pentru a parea ca nu esti limitat la spatiul mioritic dar ca nici nu esti retrograd si deci stii franceza. Engleza e limba lui David Beckam sau a rapitoarei lui sotii, in schimb franceza e limba lui Corneille, ca sa dau doar un exemplu, care Corneille nu joaca nici la Real Madrid, nici la Chelsie.Alice dixit. Desigur Framboaise, e doar prea-umila mea parere care desigur poate fi lejer combatuta. Lucru pe care il astept cu nerabdare de altfel.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-06-2007, 10:15 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
moon_dancer_withU's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about moon_dancer_withU has a spectacular aura about
Default

La francophonie est morte. Vive l'anglophonie!
A se lua mai în glumă, mai în serios .

Problema s-ar putea pune, cred eu, şi în acest fel: cât de departe va ajunge această îmbătare cu limba engleză?
Se doreşte ea a fi un modern şi eficient esperanto?
Poate ea dilua spiritul naţional sau, mă rog, conştiinţa apartenenţei la o naţie - indiferent care ar fi aceasta?

În acest context este de la sine înţeles că francofonia (în România) nu numai că este în pericol, dar şi că ea practic a ajuns la finele evoluţiei sale ascendente, şi-a depăşit apogeul şi a intrat - cam după Revoluţie, aş aprecia eu -, într-un declin vertiginos şi, mă tem, de neoprit. De neoprit pe scara mai largă a naţiunii române...
Un fenomen regretabil pentru mulţii îndrăgostiţi de această limbă şi de această cultură. Franceză.
Într-un scenariu optimist, poate că unii dintre noi vom încerca şi vom reuşi să predăm această onorabilă ştafetă generaţiilor viitoare... cine ştie?
Ceea ce se profilează ca o certitudine este faptul că românii cunoscători, vorbitori şi apreciatori ai limbii franceze se împuţinează.
Unii numesc acest fenomen "progres"...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2007, 01:50 PM   #7 (permalink)
Member
 
olahus's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 34
olahus is an unknown character at this point olahus is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by alip08 View Post
Intru si eu in hora si zic urmatorul lucru. Cred ca la noi franceza e perceputa ca o limba de cultura. Cultura in prezent e rau vazuta de majoritatea populatiei de aici si "ratingul"-cuvant din engleza - scazut al postului TVR Cultural. (...). Engleza e limba lui David Beckam sau a rapitoarei lui sotii, in schimb franceza e limba lui Corneille, ca sa dau doar un exemplu, care Corneille nu joaca nici la Real Madrid, nici la Chelsie.
Cred ca ambele limbi sunt atat de cultura inalta (Corneille, Shakespeare) cat si de cultura populara. Dai exemplul lui Corneille care nu joaca la Real. Dar Zidane a jucat.

E, asadar, o problema de imagine si de marketing. Probabil daca la lectiile de franceza s-ar asculta 10 minute de muzica usoara, inclusiv rap, daca s-ar arata benzi desenate francofone copiilor etc acestia ar fi mai interesati sa invete franceza. O vina o au porbabil si organizatiile frantuzesti, gen institutul francez si alliance francaise, care nu fac probabil destul in acest sens.

As vrea insa sa subliniez un lucru: engleza este indispensabila zilele noastre, cum spune si An Arvorig. Asa ca nici nu ne putem pune problema sa inlocuim engleza cu franceza. Dar sa cunosti doua limbi straine e un avantaj, mai ales ca orice prost stie acum doua-trei cuvinte englezesti .
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Cafenea română : The international discussion forum : Roumanie: la francophonie en danger?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || nicolas sarkozy blog || Elections presidentielles 2007 || Zidane || Dictionnaire Allemand || Jour ferie || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand