|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 148
moon_dancer_withU has a spectacular aura about
![]() |
Ziua buna, dragi cafe_gii... cafe_lishti... cafe_lomani
...?Ca o constatare usor filosof(t)ica, nu pot sa nu remarc uneori o mare discrepanta intre textul propus spre traducere si traducerea ca atare, in sensul ca de multe ori "produsul finit" este incomparabil calitativ cu "produsul brut". In sens pozitiv, evident. Si asta ma face sa ma intreb si sa va intreb, mai mult sau mai putin retoric: poate o traducere sa influenteze perceptia persoanelor care corespondeaza una despre cealalta? Eu am impresia ca da. Este acest lucru de dorit, de evitat, inevitabil ...?Mai concret: niste carente uriase intr-o limba materna pot trece, prin intermediul traducerii de catre terti profesionisti, neobservate si necunoscute de catre corespondentul persoanei in cauza. Ce opinii aveti in legatura cu acest aspect? |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,719
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Seara bună, MoonDancer!
![]() Sigur că pentru unii/unele dintre noi contează foarte mult felul īn care scrie o anumită persoană, deoarece ştim că maniera* cuiva de a se exprima īn scris poate dezvălui multe lucruri despre personalitatea autorului/autoarei. Cu toate acestea, am impresia că din ce in ce mai puţine persoane se arată īngrijorate de astfel de "detalii". Astăzi, astfel de preocupări pentru detaliu par a fi/sunt considerate depăşite īn lumea stridentă īn care trăim, o lume ce aduce tot mai mult a bīlci. Se pare că majoritatea celor care solicită traducerea unui anumit gen de mesaje este preocupată de alte aspecte, care ţin mai mult de sfera afectiv-emoţională şi derivatele acesteia, decāt de latura intelectuală. Cine īsi mai bate capul īn zilele noastre cu genul epistolar? * prin manieră īnţelegīndu-se aici: vocabularul ales, sintaxa, ortografia, tonul, stilul direct sau ocolit, stereotipia sau spontaneitatea & diverse ingrediente cum ar fi de exemplu umorul mai mult sau mai puţin subtil, ironia, sarcasmul etc. Last edited by Framboise; 09-01-2007 at 07:19 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Cafenea romānă : The international discussion forum : O chestiune filosof(t)ica
|