International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-14-2009, 08:48 AM   #15 (permalink)
International Forum Fan
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Paris 10
Posts: 273
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Claudia77 View Post
Încerc să fiu cât mai draguţă şi amabilă,
Bunâ Claudia,

Sunt atât de sigur (? foarte sigur?) că sunteţi o persoană totdeauna draguţă şi amabilă la munci şi tot la viaţa.

Vă doresc o zi plăcută

Phil
__________________


Mă rătăcesc pe drumul anevoios al cunoaşterii
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 09:01 AM   #16 (permalink)
International Forum Fan
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Paris 10
Posts: 273
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by gakusenjb View Post
Vişinata e făcuta din ţuică, zahăr şi vişine. Deci tot tărie.



Quote:
Originally Posted by gakusenjb View Post
Şi-n România viaţa e la fel de frumoasă.
Unii spun că e mai frumos ca la Paris!
Bună tu

Atunci trebuie că sa merg la (în?) România pentru a vedea eu însumi. (Pot să spun: Hai că merg ?)

Şi pentru a gusta vişinata !!!

Îţi doresc o sâmbătă plăcută

Phil
__________________


Mă rătăcesc pe drumul anevoios al cunoaşterii
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 10:41 AM   #17 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Wink O bună dimineaţă târzie!

Quote:
Originally Posted by timis View Post
Bună tu
Atunci trebuie că sa merg la (în?) România pentru a vedea eu însumi. (Pot să spun: Hai că merg ?)
1. Bună - pur şi simplu (tout simplement) sau:
Bună + prenume (prénom), dar nu urmat de pronume personal (mais pas suivi par le pronom personnel)

2. Atunci trebuie că sa merg la (în?) România pentru a vedea eu însumi.


Atunci:
  • trebuie să merg ŕ trebuie să+ modul conjunctiv: Le Conjonctif - Conjunctivul
  • în România (în Franţa, în Grecia etc.) ŕ a merge într-o ţară, ca în franceză (aller en Roumanie, en France etc.
3. Pot să spun: Hai că merg ? - nu aici

Semnează:
"sora cea mare" (the big sister), un fel de "big brother" la feminin), care veghează asupra utilizării corecte a limbii române, care, la rându-i, vă urează tuturor o sâmbătă plăcută la lucru, acasă ori în mijlocul naturii !
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 12:21 PM   #18 (permalink)
International Forum Fan
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Paris 10
Posts: 273
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Euh Framboise ????? Este corect ce am scris pentru voi şi Claudia ???? Nu pot să-l cred !!!! Poate nu aţi vazut. Desigur, nu aţi vazut !!!

Mulţumesc pentru tot sora cea mare

Phil
__________________


Mă rătăcesc pe drumul anevoios al cunoaşterii
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 01:56 PM   #19 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Salut!

Bravo timis!Vezi că poţi să scri corect în română când vrei.
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 02:01 PM   #20 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by timis View Post
Bunâ Claudia,

Sunt atât de sigur (? foarte sigur?) că sunteţi o persoană totdeauna draguţă şi amabilă la munci şi tot la viaţa.

Vă doresc o zi plăcută

Phil
Aşa este,o doctoriţă draguţă şi amabilă .Timis, trebuie să-i facem o vizită la cabinet.
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 03:23 PM   #21 (permalink)
Senior Member
 
Claudia77's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Craiova,Roumanie
Posts: 229
Claudia77 is a name known to all Claudia77 is a name known to allClaudia77 is a name known to all Claudia77 is a name known to allClaudia77 is a name known to all Claudia77 is a name known to all
Default

Salutări!
Mulţumesc pentru complimente!Foarte amabil din partea voastră!
__________________
Minte sănătoasă în corp sănătos-Mens sana in corpore sano.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Cafenea română : The international discussion forum : Bună, bună

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Votre parfums pour l'intérieur || Boucles d'oreilles || Mignonne || Petites annonces || French dictionary || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand