|
|
#8 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 95
papytom is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour TLM
Bonjour HT Bonjour tristesse Bonjour souvenir, souvenir Finalement je propose cette version que j’ai écrite avec les larmes des yeux de personne (Qui les aurait versées, même celles de crocodile, pour un vieux tout cassé comme moi). L’âme de la chanson vietnamienne n’est quand même pas trop bousculée. Vous pourriez la corriger si vous le vouliez. Elle est à vous. Il ne manque plus qu’un bon musicien pour la mettre en musique. J’étais guitariste. Mais ma guitare n’a plus de cordes depuis longtemps. A vous cet honneur Amicalement papytom Si l’on ne s’était pas connu Si l’on ne s’était pas connu, Un soir sous les fleurs éclatantes, Le hasard. Le silence du premier instant. Aucune parole n’a été prononcée, Mais tes yeux avaient parlé, Et nos destins s’étaient entrelacés. Je me souviens toujours, De l’ombre déjà lointaine de ce jour. La tristesse languissante de la pluie, Me poursuit sur mon chemin dans la nuit. Sans bruit, mes pas dans la tourmente, Dans le froid de la nuit mourante, Sur cette voie déserte, traînent péniblement. Je me souviens des jours passés. Je rêvais d’une nouvelle destinée, Qui me liait à jamais à l’être aimé. L’amour durerait une éternité. Mon existence en poème s’écrirait, Nos pas sous la lune se mêleraient. Hélas, ce rêve n’est que la chimère. Le souvenir est éphémère. Laissons l’oubli s’envoler dans les airs. Si l’on ne s’était pas connu, Ma vie n’aurait pas connu de tristesse, La douleur ne gâcherait pas ma jeunesse, Et les fleurs garderaient éternellement ses couleurs célestes. Le soleil se lève de nouveau au firmament, L’amour, les souvenirs s’éloignent avec le temps. Je dédie cette histoire d’antan Aux nuages du soir voguant au gré du vent |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jul 2005
Posts: 84
HongTuyet is an unknown character at this point
![]() |
Merci infiniment ... j'y mettrais peut être une touche personnel sur mon blog mais je trouve que votre version Français est aussi belle est touchante que ce que je comprend de la version Vietnamienne.
Amicalement HongTuyet
__________________
Em La Co Gai Phap Ma Hon Em La Nguoi Viêt Nam. http://ame-vietnamienne.over-blog.com/ |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : Traduction Chanson Neu Ta Dung Quen Nhau
|