International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-31-2007, 01:45 PM   #1 (permalink)
Member
 
HongTuyet's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 74
HongTuyet is an unknown character at this point HongTuyet is an unknown character at this point
Default Traduction chanson Nửa Đêm Ngoài Phố

Bonjour à tous !!

J'aimerai bien avoir la traduction de cette chansons car je n'arrive pas à en faire une traduction même approximative, et mon brouillon est très décevant et mes phrases n'ont pas l'air d'aller ensemble.

Merci d'avance.



Nửa Đêm Ngoài Phố

Buồn vào hồn không tên,
Thức giấc nửa đêm nhớ chuyện xưa vào đời
Đường phố vắng đêm nao quen một người
Mà yêu thương trót trao nhau trọn lời..

Để rồi làm sao quên?
Biết tên người quen, biết nẻo đi đường về
Và biết có đêm nao ta hẹn ḥ
Để tâm tư những đêm ngủ không yên ..

Nửa đêm lạnh qua tim
Giữa đường phố hoa đèn
Có người măi đi t́m,
Một người không hẹn đến
Mà tiếng bước buồn thêm ..

Tiếc thay hoài công thôi
Phố đă vắng thưa rồi
Biết rằng chẳng duyên thừa
Để người không gặp nữa
Về nối giấc mơ xưa

Ngày buồn dài lê thê
Có hôm chợt nghe gió lạnh đâu t́m về
Làm rét mướt qua song len vào hồn
Làm khô môi biết bao nhiêu lần rồi..

Đời c̣n nhiều bâng khuâng
Có ai v́ thương góp nhặt tâm t́nh này
Gửi giúp đến cố nhân mua nụ cười
Và xin ghi kỷ niệm một đêm thôi...
__________________
Em La Co Gai Phap Ma Hon Em La Nguoi Viêt Nam.
http://ame-vietnamienne.over-blog.com/
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-01-2007, 07:38 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
videodeworld's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 58
videodeworld is an unknown character at this point videodeworld is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by HongTuyet View Post
Bonjour à tous !!

J'aimerai bien avoir la traduction de cette chansons car je n'arrive pas à en faire une traduction même approximative, et mon brouillon est très décevant et mes phrases n'ont pas l'air d'aller ensemble.

Merci d'avance.



Nửa Đêm Ngoài Phố

Buồn vào hồn không tên,
Thức giấc nửa đêm nhớ chuyện xưa vào đời
Đường phố vắng đêm nao quen một người
Mà yêu thương trót trao nhau trọn lời..

Để rồi làm sao quên?
Biết tên người quen, biết nẻo đi đường về
Và biết có đêm nao ta hẹn ḥ
Để tâm tư những đêm ngủ không yên ..

Nửa đêm lạnh qua tim
Giữa đường phố hoa đèn
Có người măi đi t́m,
Một người không hẹn đến
Mà tiếng bước buồn thêm ..

Tiếc thay hoài công thôi
Phố đă vắng thưa rồi
Biết rằng chẳng duyên thừa
Để người không gặp nữa
Về nối giấc mơ xưa

Ngày buồn dài lê thê
Có hôm chợt nghe gió lạnh đâu t́m về
Làm rét mướt qua song len vào hồn
Làm khô môi biết bao nhiêu lần rồi..

Đời c̣n nhiều bâng khuâng
Có ai v́ thương góp nhặt tâm t́nh này
Gửi giúp đến cố nhân mua nụ cười
Và xin ghi kỷ niệm một đêm thôi...


Les chagrins envahissent mon âme orpheline.
Réveillé au milieu de la nuit, oh, tant souvenirs autrefois me regagnent!
La rue déserte du jour où je connaissais une personne !
Que se nait notre amour éternel !

Comment peux-je oublier !
Ton nom et ton chemin de retour, je connais par cœur !
Et nos rendez-vous inoubliables
Ces pensées reviennent dans mon sommeil de toutes les nuits!

Le froid de la nuit envahit mon cœur !
Au milieu des rues embellies des lumières
Quelques part une personne dans sa recherche!
Recherche son amour autrefois !
Dans ses pas désespérés!

Quel dommage pour ces recherches !
Les rues ont devenu désertes
Conscient de cet amour prédestiné
Que jamais retrouver la personne autrefois,
Pour construire son rêve de retrouvailles

Quel long jour triste traînant !
Le vent froid revient des jours !
Froidir rudement mon âme orpheline
Sécher les lèvres tant de fois !

Tant de mélancolie dans la vie,
Qui peut garder tant sentiments pour l’amour.
Pour les envoyer à sa veille amie
Et prier de retrouver le souvenir d’un soir.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2007, 04:09 PM   #3 (permalink)
Member
 
HongTuyet's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 74
HongTuyet is an unknown character at this point HongTuyet is an unknown character at this point
Default

Merci Videoworld pour ta traduction, maintenant je comprend mieux cette chanson.

A bientot.
__________________
Em La Co Gai Phap Ma Hon Em La Nguoi Viêt Nam.
http://ame-vietnamienne.over-blog.com/
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2007, 11:55 AM   #4 (permalink)
Member
 
NGUOI PHAP's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 38
NGUOI PHAP is an unknown character at this point NGUOI PHAP is an unknown character at this point
Default

Videodeworld,

Merci d'avoir aider HongTuyet pour la traduction de cette chanson c'est très gentil de ta part, et pour le titre tu le traduirai comment ?.

Dominique
__________________
Tiếng ḷng ngấm hương trong gịng Việt nhạc
http://nhac-viet-dominique.over-blog.com/

Mon dernier article :
http://nhac-viet-dominique.over-blog...-19290648.html
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2007, 04:47 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
videodeworld's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 58
videodeworld is an unknown character at this point videodeworld is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by dominiquetran69 View Post
Videodeworld,

Merci d'avoir aider HongTuyet pour la traduction de cette chanson c'est très gentil de ta part, et pour le titre tu le traduirai comment ?.

Dominique
ah, j'ai complètement oublié de traduire le titre, moi je dirai :
- Dans les rues au milieu de la nuit
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2007, 07:31 PM   #6 (permalink)
Member
 
NGUOI PHAP's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 38
NGUOI PHAP is an unknown character at this point NGUOI PHAP is an unknown character at this point
Default

Videodeworld,

Merci à toi.

A bientôt.

Dominique
__________________
Tiếng ḷng ngấm hương trong gịng Việt nhạc
http://nhac-viet-dominique.over-blog.com/

Mon dernier article :
http://nhac-viet-dominique.over-blog...-19290648.html
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-05-2007, 03:17 PM   #7 (permalink)
Member
 
HongTuyet's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 74
HongTuyet is an unknown character at this point HongTuyet is an unknown character at this point
Default

Merci également pour le titre, c'est très gentil..

Amicalement
HongTuyet
__________________
Em La Co Gai Phap Ma Hon Em La Nguoi Viêt Nam.
http://ame-vietnamienne.over-blog.com/
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : Traduction chanson Nửa Đêm Ngoài Phố

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || Traducteur en ligne || Zidane || Traducteur Ligne || Forum de discussion || Discussion : forum, chat || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand