International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-27-2007, 07:01 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
berpas's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 2
berpas is an unknown character at this point berpas is an unknown character at this point
Default qui peut m'aider à la traduction

bonjour. Je prends des cours de vietnamien depuis 6 mois et j'en ai parlé à une copine Vietnamienne qui m'a envoyé ceci : (mais je suis perdu !!!) qui peut m'aider ? Désolé, il y a pas les accents. D'avance merci.

Hi anh chang dep trai !
Nghe em khen Dep ong xa Khoai lam phai khong ? Nhung hay hieu la ong xa chi dep trong Mat em thoi do,dung co ma voi Chanh voi cac co gai khac nhe ong xa.
Bay gio em Nho Me lam boi vi moi ngay thuc day em dieu duoc thay Me nhung may hom nay Me ve Ngoai em cam that Gd thieu vang 1 cai gi do . Em khong biet sau nay em qua My thi em co khoc vi Nho
Me va Gd khong nua nhung bay gio thi em rat can co Me..Khi nao em qua My thi honey phai o Nha voi em hoac di dau thi cung phai cho em di voi nhe .Em So lam boi vi em thay Hien vo anh Kiet cu mail cho em va Khoc hoai ha,em mong rang sau nay chung ta thanh vo chong thi cung yeu thuong em nhu bay gio..Hua do..Ok ?
O day tuy khong co darling ben canh em everyday nhung em cung thay vui lam boi vi cac ban em noi em la 1 nguoi phu nu Sung Suong Hanh Phuc Nhat va em cung rat vui vi em co 1 darling Tuyet Voi den nhu vay ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-28-2007, 02:43 PM   #2 (permalink)
Member
 
chipbong's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 61
chipbong has a spectacular aura about chipbong has a spectacular aura about
Default

Bonjour, et voici ma traduction, espérant que ça aide :

Salut le beau gars !
T'es satisfait d'entendre ce compliment, mon petit homme ? mais sache que tu n'es beau que dans mes yeux, ne sois donc pas prétentieux devant d'autres filles, hein !
Pour l'instant, maman me manque beaucoup car normalement elle est là, et je peux la voir chaque matin quand je me lève. Mais depuis quelques jours, elle est chez grand-mère, du coup, je sens quelque chose de manquant dans le foyer. Dans l'avenir quand je serai partie aux Etats-Unis, je ne sais si je pleurai par nostalgie de la famille et de maman mais pour le moment j'ai un grand besoin de maman... Quand je serai là-bas, tu devras rester à la maison avec moi, chéri, ou m'emmener où tu iras, hein. J'ai d'autant plus de craintes que Hien, la femme de Kiet, m'écrit et pleure souvent. J'espère qu'après le mariage tu m'aimeras toujours autant que tu le fais maintenant. Promets-le-moi, d'accord ?
Ici, je me sens ravie bien que tu ne sois pas tous les jours à mes côtés, car mes amis me disent que je suis la femme la plus heureuse, je suis en effet comblée d'avoir un si merveilleux chéri.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2007, 06:47 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
berpas's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 2
berpas is an unknown character at this point berpas is an unknown character at this point
Default cam on

J'en avais compris un peu pour pas dire "petit peu" !!! Ayant une vue d'ensemble c'est bien ca ! Après traduction ca parrait clair . J'ai encore du travail et des progrès mais ca m'a bien aider à comprendre les formes de phrases.

Cam on nhieu lam Chipbong
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : qui peut m'aider à la traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || International forum || Free traduction || Un parfum de fleurs || Traduction arabe || Medecine Forum || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand