International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-06-2007, 12:16 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Alex-truong's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Vietnam
Posts: 217
Alex-truong has a spectacular aura about Alex-truong has a spectacular aura about
Default L'hymne a l'amour

Bonjour, j'ai les paroles d'une chanson de Édith Piaf, je trouve qu'elles sont jolies, j'aimerais proposer ma petite transcription vietnamienne de cette chanson. Je me réjouis de recevoir tous vos remarques.

L'HYMNE A L'AMOUR
(...J'adore cette partie)

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais

J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

BÀI HÁT TÌNH YÊU
Anh sẽ đi cùng tận trái đất
Anh sẽ biến tóc mình vàng đi
Nếu em muốn điều đó ở anh

Anh sẽ hái cả mặt trăng cho em
Anh sẽ quăng bỏ hết của cải
Nếu em muốn điều đó ở anh

Anh sẽ từ bỏ đất nước của anh
Anh sẽ từ bỏ bạn bè anh
Nếu em muốn điều đó ở anh

Người ta có thể cười vào mặt anh
Vì anh có thể làm bất cứ điều gì cho em
Nếu em muốn điều đó ở anh


Quả là tiếng nói của một người si tình, nhưng dẫu sao đây cũng là 1 bài hát hay đáng để nghe.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-11-2007, 09:37 AM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Sheitan's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: France
Posts: 11
Sheitan is an unknown character at this point Sheitan is an unknown character at this point
Default Sûrement très joli

Je ne parle ni ne comprends le viêt namien, mais j'adore cette chanson de Piaf.
Je trouve séduisante l'idée de la traduire.

(Offline)   Reply With Quote
Old 08-17-2007, 11:56 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
tito's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 1
tito is an unknown character at this point tito is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Alex-truong View Post
Bonjour, j'ai les paroles d'une chanson de Édith Piaf, je trouve qu'elles sont jolies, j'aimerais proposer ma petite transcription vietnamienne de cette chanson. Je me réjouis de recevoir tous vos remarques.

L'HYMNE A L'AMOUR
(...J'adore cette partie)

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais

J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

BÀI HÁT TÌNH YÊU
Anh sẽ đi cùng tận trái đất
Anh sẽ biến tóc mình vàng đi
Nếu em muốn điều đó ở anh

Anh sẽ hái cả mặt trăng cho em
Anh sẽ quăng bỏ hết của cải
Nếu em muốn điều đó ở anh

Anh sẽ từ bỏ đất nước của anh
Anh sẽ từ bỏ bạn bè anh
Nếu em muốn điều đó ở anh

Người ta có thể cười vào mặt anh
Vì anh có thể làm bất cứ điều gì cho em
Nếu em muốn điều đó ở anh


Quả là tiếng nói của một người si tình, nhưng dẫu sao đây cũng là 1 bài hát hay đáng để nghe.


bonjour Alex
j'aimerai tellement avoir le reste de la chanson
peux tu la traduire?

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : L'hymne a l'amour

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum dyskusyjne po polsku || Allemand || Eau fraiche || Traducteur en ligne || Traduction arabe || Free translation || Realizzazione siti web |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand