|
|
#2 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 7
muahong is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
As for "rhi" - I think you'd misspelled a word, but I cannot guess what it is. Hope that helps.
__________________
Need help with Vietnamese translation? Go to My Space |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 1
DoEds is an unknown character at this point
![]() |
Could someone translate this please...Thankz...
Setup xong chép vào thư mục crack copy file BOF4 vào thư mục cài đặt game Last edited by DoEds; 06-06-2007 at 04:21 AM. Reason: I forgot something... |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 27
Doman is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
I just want only you, my beloved white bread. So sweet, huh ?
__________________
"Be Good ? Be Bad ? The best's Just Be !"
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 27
Doman is an unknown character at this point
![]() |
You should put all long sentence, it makes better translation.
Vietnamese language has accent tones, without them, we must arrange sentence logically to make sense. Hence, maybe this sentence has some meanings like: -You and me are under the heaven... -You and me, we dissmiss the God -I bump you under the sky.. Which is good for your sentence?
__________________
"Be Good ? Be Bad ? The best's Just Be !"
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : Vietnamese To English sentence Translation
|