International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-21-2006, 09:58 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Kamita's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1
Kamita is an unknown character at this point Kamita is an unknown character at this point
Default Traduction article scientifique

Bonjour à toutes et à tous.

Connaissiez-vous la carte Kangnido, vielle carte sino-coréenne datant de 1402 :


Cliquez sur l'image pour agrandir

La presqu'île à gauche (avec le grand lac au milieu) étant assumée comme étant une représentation du continent africain selon les spécialistes sud-africains qui se seront vu remettre une copie numérisée de cette carte par les autorités chinoises.

Or en cherchant de plus amples informations à son sujet sur la toile, je suis tombé sur l'image suivante :



Ce petit comparatif suppose que les cartographes sino-coréens de l'époque avaient connaissance de l'estuaire de la Gambie, fleuve ouest-africain de plusieurs km de large (10km à son embouchure).

Cette image est tirée de l'article vietnamien suivant :
Ngưá»i Trung Quốc khám phá thế giá»›i (Phần 2) — TINHVAN SOFTWARE COMPANY


Aussi, j'aurais voulu vous demander s'il était possible de me traduire la légende du comparatif ci-dessus et, si possible, l'intégralité de l'article en question.


En vous remerciant par avances.


Ankh, Oudja, Seneb
Kamita

Last edited by Kamita; 07-21-2006 at 11:43 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-21-2006, 10:53 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
john winston's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 8
john winston is an unknown character at this point john winston is an unknown character at this point
Default un début de réponse ?

Bonjour, en observant de plus près la deuxième image tu pense qu'il s'agit de la représentation de l'estuaire de Gambie.

En y regardant de plus près je pense plutot qu'il s'agit du détroit de gibraltar séparant l'Espagne du continent Africain. Pour corroborer cette supposition j'ai même annoté ce que je pense etre le golfe de Gascogne entre l'Epsagne et la France. D'ailleur un peu plus on aprçoit une ile qui pourrait etre L'irlande ou bien l'Angleterre

Enfin voila

Qu'en penses tu?
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	kangnido1ke9.jpg
Views:	44
Size:	20.2 KB
ID:	1651  
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction du francais vers l'arabe abdelhakim Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-19-2006 09:58 PM
Traduction pour mon blog Kristal_be Hulp bij vertaling (Nederlands) 3 11-25-2005 07:37 PM
aide à la traduction d'un article .... URGENT! caribean Aide à la Traduction (French) 5 11-21-2005 08:14 AM
bonjour, j'aurais besoin d'aide pour une traduction d'un article de journal. charlotte_huguet Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 10-14-2005 11:09 PM
Traduction d'un article de presse toukhan Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 0 10-11-2005 04:00 PM

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : Traduction article scientifique

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || Eau de parfum || Un parfum de liberté || International forum || Traduction arabe francais || Recettes de cuisine || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand