International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-20-2008, 08:46 PM   #15 (permalink)
Brand New Member
 
gnou's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
gnou is an unknown character at this point
Default erreur de traduction

Bonjour Makoto,
Ca dépend du contexte dans lequel a été écrit "em yêu cua anh".
1. Si ça vous désigne, ça signifie "mon petit amour" (em = petit frère ou bien petite soeur ou bien le conjoint dans le couple : femme dans l'hétérosexuel dans ce cas ou homme dans l'homosexuel; anh = grand frère mais aussi l'homme dans le couple; le couple est ainsi hiérarchisé dans le langage vietnamien : il y a un grand et un petit conjoints).
2. Si c'est sa signature, ça signifie "ton petit chéri" (c. homosexuel) ou "ta petite chérie" (c. hétérosexuel). "Anh" signifiant toujours masculin et grand.

Vous voilà mieux éclairé.
Bon courage.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-22-2008, 07:07 PM   #16 (permalink)
Brand New Member
 
PetiteJade76's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
PetiteJade76 is an unknown character at this point
Default S' aimer pour toujours= yeu nhau muon doi

*ensemble pour la vie= suot doi ben nhau
*s'aimer tres fort= yeu nhau tha thiet
*le bonheur ensemble= hanh phuc ben nhau

voilà ce qui me vient à l'esprit, j'espere que ça t'aidera.
tous mes voeux de bonheur.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 03:49 PM   #17 (permalink)
Brand New Member
 
Jennylee's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
Jennylee is an unknown character at this point
Default Coùcoù

J'aurais Voulu savoiir comment on dis Je t'aime plus que tout et pour la viie mon homme .


Mercii Biisoùs
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-16-2010, 10:42 PM   #18 (permalink)
Brand New Member
 
gryffin01's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 1
gryffin01 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Thienhoa View Post
A commissaire.biales
Je t'aime = Anh yêu em (parole d'un garçon) = Em yêu anh (parole d'une fille)
(Mon) petit coeur = Trái tim nhỏ bé (của anh )(garçon) /(em )(fille)
Ma chérie = Em yêu
Donc, "Je t'aime, petit coeur" = Trái tim nhỏ bé (ơi) , anh yêu em
Normalement les vietnamiens disent "Je t'aime" simplement, mais pour mettre en valeur tu pourras dire " Em có biết rằng anh yêu em nhiều lắm không, em yêu?" (Est ce que tu sais que je t'aime beaucoup, ma chérie?). J’espère que tu pourras bien prononcer
A Kuchiki-Taicho : arrête tes mauvais blagues, c'est pas bien du tout
hello, j'ai bien aimé cette phrase "Em có biết rằng anh yêu em nhiều lắm không, em yêu?" mias comme je suis une fille j'aimerais bien pouvoir la dire pour mon copain vietnamien ... je suppose qu'il ne suffit pas de changer anh yeu em en em yeu an et em yeu par anh yeu si ???
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-18-2010, 10:50 AM   #19 (permalink)
International Forum Fan
 
Alex-truong's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Viet Nam
Posts: 326
Alex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant future
Default

Oui, tu peux parfaitement ecrire : "Em yêu anh, anh yêu của em " (je t'aime, mon chéri) car tu es une fille donc faut utiliser le pronom "Em" comme Je.

Bonne soiree !

Salut le forum, je suis de retour apres des mois de bloquer j'espere que tout le monde va bien !
__________________

Contactez-moi sur alexskate87@yahoo.fr

Aucun chemin qui mène au bonheur, le bonheur, lui-même est déjà chemin.

(Offline)   Reply With Quote
Old 01-18-2010, 11:11 AM   #20 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 7,982
anarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond repute
Default

Content de retrouver Alex
j'en profite pour te souhaiter une très bonne année 2010
__________________
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> ]

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-18-2010, 02:34 PM   #21 (permalink)
International Forum Fan
 
Alex-truong's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Viet Nam
Posts: 326
Alex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant futureAlex-truong has a brilliant future
Default

Merci bien, Anavorig, bienque 18 jours sont passes depis le nouvel an, mais chez nous, au Viet Nam meme en Asie oriental, ce n'est pas encore le nouvel an, il faut attendre 27 jours precis pour y venir. donc un voeux pour le nouvel an 2010 en ce moment c'est encore tot mais je comprends bien que vous vouliez dire du nouvel an occidental.!

C'est bien de retrouver les gens dans cette grade maison.!

__________________

Contactez-moi sur alexskate87@yahoo.fr

Aucun chemin qui mène au bonheur, le bonheur, lui-même est déjà chemin.

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand carisma Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 09-17-2006 04:43 PM
j'ai besoin d'une traduction francais vers le rounain manixvr6 Ajutor la traduceri (Romanian) 5 10-14-2005 01:00 PM
bonjour j'ai besoin d'une traduction en polonais! superyoyo Tłumaczenia polski (Polish) 1 05-31-2005 10:26 AM
traduction latin francais (aidez moi svp) Psycotikagorrior Transferre in Latinum (Latin) 0 12-26-2004 02:53 PM
urgent aidez moi svp je dois rendre cette traduction demain stefoune333 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 09-23-2004 09:43 PM

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : j'ai besoin d'une toute petite traduction francais-vietnamien, svp aidez moi...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand