International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-09-2005, 06:17 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Barbu's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
Barbu is an unknown character at this point Barbu is an unknown character at this point
Default Traduction Vietnamienne > français svp !!

Voila je souhaiterai connaître la signification de :

Me danh từ giống đực

merci d'avance !
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2005, 10:49 PM   #2 (permalink)
Junior
 
l'éclaireur's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 20
l'éclaireur is an unknown character at this point l'éclaireur is an unknown character at this point
Default

oh la je ne sais pas si c'est ça mai la traduction c'estcomme cela:
la mère ressemble à un mâle .
dslé si ce n'est pas dans cette intention que la personne vous l'ai dit .
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2006, 10:17 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
orchid's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 20
orchid is an unknown character at this point orchid is an unknown character at this point
Exclamation

Quote:
Originally Posted by Barbu
Me danh từ giống đực
Je vois plutôt :

danh từ = nom
giống đục = musculin
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-13-2006, 08:29 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
videodeworld's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60
videodeworld is an unknown character at this point videodeworld is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Barbu
Voila je souhaiterai connaître la signification de :

Me danh từ giống đực

merci d'avance !
"Me" nom masculin
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2006, 08:59 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
papytom's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 95
papytom is an unknown character at this point papytom is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Barbu
Voila je souhaiterai connaître la signification de :

Me danh từ giống đực

merci d'avance !
Bonsoir
Très difficile de traduire un mot viêtnamien sans accent :
Me a quatre patronymes, lequel choisir :
Me = tamarin (fruit)
M̉e = ébréché
Ḿe = du côté de
M̀e = sésame
Ṃe = maman
Le viêtnamien est une langue isolante (analytique) comme le chinois.
Les mots sont invariables. Ni genre ni nombre. Donc ni masculin, ni féminin. Ni singulier ni pluriel.
Ils sont sensés d'être au pluriel par la quantité qui les précèdent. Mais ils ne changent pas de forme.
Dans cette langue, les mots ne changent jamais, c’est à dire que chaque mot n’a toujours qu’une forme.
Je précise néanmoins que le sens du mot lui confère son caractère féminin ou masculin.
Pour plaisanter on dit souvent que tous les objets sont féminin parce qu’ils sont précédés de « ćai », allusion à « th̀ăng cu, ćai đ̃i ». Et, un seul mot masculin « đ̣ưc ṛưa ».
Cordialement
papytom

Last edited by papytom; 07-16-2006 at 09:30 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2006, 10:20 PM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
boyboyboy711's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2
boyboyboy711 is an unknown character at this point boyboyboy711 is an unknown character at this point
Default

bonjour à tous
Je suis Vietnamien
Quote:
Me danh từ giống đực
1er : "danh từ giống đực " est "nm" noun masculin
2èm: Me Je pense qu'il y a un erreur ici .Vérifiez-l'encore , svp

Last edited by boyboyboy711; 07-16-2006 at 10:54 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction Francais -> Roumain svp titou Ajutor la traduceri (Romanian) 21 08-19-2007 07:22 PM
Une bien triste traduction du Français > polonais Givré Tłumaczenia polski (Polish) 2 08-25-2005 08:50 PM
Traduction de notice allemand -> français mulatresse Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 11 08-07-2005 07:43 AM
Traduction (allemand -> francais) (une phrase) francois04 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 06-07-2005 12:26 PM
svp svp de l'aide ppour une traduction en francais !! jean 91 Transferre in Latinum (Latin) 0 03-02-2005 12:02 PM

Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : Traduction Vietnamienne > français svp !!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Freelance Translators || Traducteur en ligne || Petites annonces || Forum de discussion || Ambiance parfum || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand