|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 18
oxoz is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
La lettre fait deux pages, je ne vais donc pas tout demander. Cependant, je voudrais m'assurer de l'état d'esprit de la personne (Merci GIANGCUI). Toi viêt là thu nay sau khi nhân de thu cua ông bà gui vê tôi vin trân thành cam on ông bà da dành tinh cam cho tôi và dang ngày ngày nuôi day Eric khôn lon. Thua ông bà Jean-Paul kinh mên ! Tu sât làu sôi toi không viêt thu cho ông bà khi tinh hinh ngôn ngu bât dông toi sât muôn thuong xuyên tsao doi thàm hoi tinh hinh suc khoe và hoe tâp cua Eric. Tsong thu ông gui ve và anh toi và ca gia dinh toi sât meing ve su phat trien và nhanh nhay cua Eric. Voilà, je ne veux pas abuser de votre gentillesse. Pour le reste, je me débrouillerais. Dernière précision, il s'agit d'une lettre manuscrite; pas toujours facile à lire. Bien amicalement, |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 20
l'éclaireur is an unknown character at this point
![]() |
coucou besoin de renfort je suis là !!! ( hihihi je rigole)
je vais faire tout mon possible pour vous traduire ce bout de lettre.hihi. Toi viêt là thu nay sau khi nhân de thu cua ông bà gui vê tôi vin trân thành cam on ông bà da dành tinh cam cho tôi và dang ngày ngày nuôi day Eric khôn lon. je vous écrit cette lettre après avoir reçu la lettre que vous m'aviez envoyer je vous suis reconnaissant Monsieur Madame de m'accorder autant de sentiment et de jour en jour vous occupez et éduquez Eric. Thua ông bà Jean-Paul kinh mên ! Très chers Monsieur et Madame Jean-Paul ! Tu sât làu sôi toi không viêt thu cho ông bà khi tinh hinh ngôn ngu bât dông toi sât muôn thuong xuyên tsao doi thàm hoi tinh hinh suc khoe và hoe tâp cua Eric. cela fait très longtemps que je ne vous ai pas écrit du fait de ma difficulté d'expression j'ai très souvent envie de vous saluer de prendre des nouvelles de santé et d'apprentissages d'Eric . Tsong thu ông gui ve và anh toi và ca gia dinh toi sât meing ve su phat trien và nhanh nhay cua Eric. Dans la lettre que vous aviez envoyé avec les photos ma famille et moi on est très content des progrés d'Eric. ouf!!! j'espère que je vous ai aidé parce qu'il faut dire qu'il y a des termes que je n'arrive pas à lire ( une question vos "s" ne sont pas des "r" par hasard )à bientôt ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 18
oxoz is an unknown character at this point
![]() |
Grands remerciements pour votre aide. Apparemment la lettre est positive, cela me rassure.
En ce qui concerne les problèmes des "s" et des "r", votre question apparait justifiée. J'ai bien l'impression que la personne écrit de façon assez similaire ces deux consonnes. Pour le reste de la lettre, la personne semble dire qu'elle travaille désormais dans une usine de couture. Merci beaucoup encore pour votre aide. Je conserve toujours avec moi cette lettre, dans l'espoir qu'une personne vietnamienne puisse me la traduire (dans la rue, un restaurant ou un magasin). L'important était d'être rassurée sur l'esprit de ce courrier. Très amicalement, et dans l'espoir de vous rendre service en retour si possible.... ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 20
l'éclaireur is an unknown character at this point
![]() |
mais celà fut un plaisir pour moi de vous aider
.si plus tard vous avez encore besoin d'un traducteur , je suis là .amicalement. -------- P/s: Merci d'avance pour votre proposition d'aide ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| Posteuloj de majstroj de pekina opero | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 0 | 06-03-2005 05:22 PM |
| SVP Une version à correction (suite) | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 10 | 04-29-2005 09:15 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
|
Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) : The international discussion forum : La personne a répondu! Help S.V.P.
|