International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-28-2007, 08:18 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
safae001's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 26
safae001 is an unknown character at this point safae001 is an unknown character at this point
Default par curiosité

salut tous le monde,
je voudrais avoir vos phrases et citations preferé et si vous avez un MSN j'aimerais bien savoir aussi ce qui est ecrit sur votre messages perso
je sais que c'est un peu bizzar mais si ca ne vous gene pa i'd like to have some answers
merci,
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-28-2007, 08:36 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
VANESSA447's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 190
VANESSA447 is an unknown character at this point VANESSA447 is an unknown character at this point
Default

la c'est mieux puisque c'est interdit d'utiliser la language sms ta vraiment fais un effort continue ainsi
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-28-2007, 08:37 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
nopain-nogain's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Algeria
Posts: 137
nopain-nogain is an unknown character at this point nopain-nogain is an unknown character at this point
Send a message via MSN to nopain-nogain Send a message via Yahoo to nopain-nogain Send a message via Skype™ to nopain-nogain
Default

La citation que j'aime bien c'est celle qui est sur ma signature, y'a une autre sur mon msg perso sur msn : "Si le travail c'est l'opium du peuple, alors je ne veux pas finir drogué" Boris Vian
__________________
Avant on prenait du LSD pour déformer la réalité , maintenant que la realité est déformée on prend du Prozac pour la voir normalement
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-28-2007, 08:59 PM   #4 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,571
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
la c'est mieux puisque c'est interdit d'utiliser la language sms ta vraiment fais un effort continue ainsi
sauf qu'il manque encore les accents
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-29-2007, 02:31 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
VANESSA447's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 190
VANESSA447 is an unknown character at this point VANESSA447 is an unknown character at this point
Default

baah les accents c'est pas grave, je ne les mets pas non plus "sur mon ordinateur pas toujours",je ne sais meme pas ou les trouvé sur mon clavier sauf l'accent aigu que je l'utilise pas mal de fois MDR
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 08:02 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
VANESSA447's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 190
VANESSA447 is an unknown character at this point VANESSA447 is an unknown character at this point
Default

there's a lot of quotations that i love;there's no specific one and as far as msn is concerned the sentence written is
"Fais que chaque heure de ta vie soit belle. Le moindre geste est un souvenir futur."
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Café : The international discussion forum : par curiosité

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || vélo électrique || Langue anglais || Discussion || Allemand || Dictionnaire Allemand || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand