International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-28-2007, 05:54 PM   #1 (permalink)
isabella
 
isabela's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Paris, France
Posts: 5
isabela is an unknown character at this point isabela is an unknown character at this point
Default j'ai besoin votre aide s.v.p.

je voudrais remercier en francais pour l'admission a l'université et ajouter que j'ai choisi un autre établissement,mais je'n sais pas trop comment le faire parce que j'ai aucune experience dans ce domaine... Alors il y'a quelq'un qui peut m'aider? merci en avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-29-2007, 12:08 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
dyala's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Algeria
Posts: 136
dyala is learning to walk dyala is learning to walk
Question

bonjour isabela,
j 'ai pas compris ton message ,mais vous voulez apprendre francais ou quoi??
__________________
me
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-29-2007, 02:24 PM   #3 (permalink)
isabella
 
isabela's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Paris, France
Posts: 5
isabela is an unknown character at this point isabela is an unknown character at this point
Default bonjour dyala

Quote:
Originally Posted by dyala View Post
bonjour isabela,
j 'ai pas compris ton message ,mais vous voulez apprendre francais ou quoi??
j'apprends français tout le temps je vous explique : j'ai depposé mes dossiers aux deux universites differentes pour souivre un cours. En effet toutes les deux m'ont accepté, alors j'ai choisi l'une. Actuellement je ne sais pas qu'est-qu'il faut faire avec la deuxième université. Mon amie m'a dit qu'il voudrais mieux gue j'écrise une lettre pour remercier et pour dire que je vais étudier dans une autre université. Et ça c'est mon problème-je sais pas comment ecrire cette lettre... exuse-moi, mon français n'est pas ideal j'espère que vous comprendrez mon message
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-30-2007, 03:55 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
dyala's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Algeria
Posts: 136
dyala is learning to walk dyala is learning to walk
Default

salut isebela,
maintenent j'ai compris ,voila un lien qui peut vous aider : Le français au bureau - sixième édition ,il ya plusieurs modéles de remerciement,bon courage
__________________
me
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-30-2007, 09:52 PM   #5 (permalink)
isabella
 
isabela's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Paris, France
Posts: 5
isabela is an unknown character at this point isabela is an unknown character at this point
Talking

Bon soir Dayla Merci beaucoup !
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-30-2007, 09:53 PM   #6 (permalink)
isabella
 
isabela's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Paris, France
Posts: 5
isabela is an unknown character at this point isabela is an unknown character at this point
Talking

pardon, je voulais dire dyala
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2007, 11:24 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
dyala's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Algeria
Posts: 136
dyala is learning to walk dyala is learning to walk
Default

bonjour,
pas de quoi je suis là, l'essentiel que vous avez bien redigez votre lettre.
bon chance pour l'anneé universitere
__________________
me
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Café : The international discussion forum : j'ai besoin votre aide s.v.p.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Free translation || German dictionary || Romana || Recettes de cuisine || Agence de Traduction || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand