International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-03-2004, 01:42 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
adept63's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 2
adept63 is an unknown character at this point adept63 is an unknown character at this point
Default Speech recognition for translators - new forum

There's a new mailing list-type forum for translators who use or are interested in using speech recognition:
http://groups.yahoo.com/group/SR_for_translators
cheers, Jim
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2004, 11:06 AM   #2 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Hello Adept63, why dont you come around here to speak about it ?
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2004, 08:16 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
adept63's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 2
adept63 is an unknown character at this point adept63 is an unknown character at this point
Default About what?

Speak about speech recognition or about the mailing list?

Speech recognition: I started using speech recognition (Dragon Naturally Speaking 7 English) about 3 months ago after 10 years of heavy keyboard use, and it has revolutionised the way I work. It has increased my productivity by about 40%, from an average of 2500 words a day to 4000. So as you can imagine I am very enthusiastic. It paid for itself in a day and a half! It also means I have fewer wrist, shoulder and arm problems than before.

The mailing list: it's a place for people to discuss speech recognition, the various packages, use in combination with typical translation packages like Trados and Deja Vu, questions from people who are interested in starting with speech recognition. For translators, so you know you are talking to peers, but not limited to specifically translation-related problems.

Hope this helps,

cheers, Jim
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
editing some rules for the forum The_FD Support 22 03-12-2006 01:56 PM
Zasady działania forum The_FD Tłumaczenia polski (Polish) 0 10-18-2004 09:42 PM
Forum rules / Règles du forum / Forum Regeln The_FD Support 1 10-18-2004 05:09 PM
forum rules (please read before you post!) The_FD Other languages, autres langues, andere Sprachen 0 10-18-2004 01:16 PM
Regole del forum (da leggere prima di scrivere!) The_FD Aiuto alla traduzione (Italian) 0 10-17-2004 02:01 PM

Café : The international discussion forum : Speech recognition for translators - new forum

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Google Traduction || Eau de parfum || Le parfum de la vie || Traduction arabe || German dictionary || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand