International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-17-2004, 10:53 AM   #8 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,324
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

Quote:
Originally Posted by michelangelo
les questions soit posé dans le forum, de la langue a traduire. Et non parceque eux ils sont des anglais ou tout langues respectif, que ils poses des questions dans leur forum de langues!

Oui, t'as raison. Et je me rends compte que j'ai fait une erreur de laisser l'intitulé du forum polonais seulement en polonais. Ceux qui ne le connaissent pas du tout, préféreront aller dans le forum de leur langue. Cela dit, le forum polonais n'est pas si fréquenté pour s'en faire du souci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-17-2004, 09:50 PM   #9 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

désolé free, je t'en remercie
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2004, 04:50 PM   #10 (permalink)
Banned
 
Free's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 109
Free is on a distinguished road Free is on a distinguished road
Lightbulb 1 avis

Bonjour,


Je repasse ici seulement le lendemain, et constate qu'il y a eu du remue-méninges. Seul le Smile est possible ici.
...

Je dois vous faire un aparté: j'y ai déjà répondu mais je n'ai pas envoyé mon message ! Les raisons: un texte qui, petit à petit, a atteint quelques dizaines de lignes de ce formulaire (au bout de 30 min à 1 h), et au moment où je formatais mon beau texte tout plein de jeux de mots (je les réserve donc), d'exemples et tout et tout, coupure de courant de quartier... Juste assez de temps pour ruiner le congélo au passage. Donc, si vous comptez prendre le temps d'envoyer de longs textes, ne travaillez jamais directement sur le formulaire, préférez un traitement de texte standard qui lui, saura sauvegarder!!!!! Quand je vous disais que je n'étais qu'un Junior! Maintenant, faut-il acheter du frais ou économiser pour un onduleur?

...

J'ai le même avis pour les deux propositions, si vous me permettez. Bernhard, je n'ai droit qu'à un pauvre smiley esseulé!?

J'avais trouvé la solution de n'accepter (4è dimension, j'ai déjà écrit ça!) que les ... Ah ouais! Ma phrase était:
« Quand un Anglais cherche une trad en latin, qu'est-ce qu'il veut? Du latin, bien sûr.
Alors pourquoi décerveler les gens avec des informations (fils) contradictoires ?
Il suffit de ne plus permettre l'envoi de demandes incomplètes. »


Et je résume mes dizaines de lignes (smiley: Snif! Pô d'smiley? Snif! Snif!) par ce qui suit.
  1. Modification de l'intitulé des fils classés par langue (je parle des threads qui sont placés plus haut dans le plan du forum) : ils devraient tous clairement mentionner la langue CIBLE (Oups! ***cible*** Jugez vous-mêmes.) Toute autre référence gênerait le choix du demandeur.
  2. Obligation pour les intitulés créés par les demandeurs, de comporter la CLÉ textuelle, constituée de la ou des langues cibles (e.g. belge et (secondairement) français) et de son format spécial [voir ci-dessous].

    Cette clé sert à :
    • permettre au modérateur de repérer rapidement les hors sujet (off topic),
    • lui permettre aussi de demander de préciser la demande par le changement du titre,
    • lui permettre enfin de déplacer ou de supprimer le fil.

    Le débat du format de la clé est libre: crochets, abréviations internationales, flèches,...
    Exemple pour une demande de fil dans la section français: "Urgent! Short poem. [Belgian] or [FR] or any [French regionalism]". Cet exemple fonctionne avec des langues sources reconnues par les traducteurs. Le tri (ou le simple déchiffrage) de ces langues d'origine pourrait vite devenir un problème, mais il suffirait selon moi de :
    • créer des sous-dossiers ad hoc,
    • ou bien plus gênant d'ajouter la nouvelle exigence de la mention dans l'intitulé, schématiquement du style: "(Demande non traduite) [ (langue(s) source(s) fromatée) -> (langue(s) cible(s) fromagée) ]".

Les conventions quant à la stricte application des règles de formatage d'intitulés, devront être données à lire aux futurs expéditeurs (posters) dans le maximum de langues.

Vous pouvez croire que cela compliquera les démarches de ces demandeurs,
eh bien pas vraiment! (En définitive pas du tout, j'espère!)
  • D'abord ils auront sous les yeux de précédents intitulés. (Les clés sauteront aux yeux (ouïe! dans l'œil!))
  • Ensuite ils ne perdront plus de temps à trouver le bon fil parent.
  • Et pour finir ils auront des réponses plus rapides.
Mon raisonnement est-il mauvais, bon, excellent, foireux? Le scrutin est ouvert.


J'ai oublié de traiter à nouveau la possibilité de conférer aux modérateurs un pouvoir de gestion des fils... Pour résumer il faudrait plusieurs modérateurs en ligne simultanément et qu'ils soient d'accodac entre eux. Une grosse équipe bénévole, quoi! Seule l'émulation entretenue pourrait permettre un tel groupe. Donc:
Bernhard, laissez-vous pousser la barbe, et à vos cadeaux de Noël


À+

Last edited by Free; 09-18-2004 at 08:55 PM. Reason: Funny question... Mr Computer, do you know who is WYSIWYG ?!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2004, 06:07 PM   #11 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

alors rapidement et en bref :

-je m'occupe de trouver ce qui ne fonctionne pas avec les smileys
-une équipe de modérateurs existe, seules les règles manquent
-je suis également pour que l'on classe les fils avec pour critere la langue cible
-je regarde si il y a une solution technique, sinon, on peut simplement demander aux gens de faire cela, ou le cas contraire d'éditer les titres
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2004, 09:18 PM   #12 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Quote:
Mr Computer, do you know who is WYSIWYG ?!
what you see is what you get
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2004, 09:32 PM   #13 (permalink)
Banned
 
Free's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 109
Free is on a distinguished road Free is on a distinguished road
Thumbs up Wysiwig

Bon boulot, admin !

Et véloce en plus !




Une suggestion pour m'éviter à l'avenir de rééditer 100 fois mon envoi :
le copier-coller d'un *.rtf, en glissant ce fichier dans un bloc-notes afin de capturer les codes de contrôle. Je suis un grand optimiste parfois !


Tschüs !

Last edited by Free; 10-03-2004 at 06:47 AM. Reason: J'ai depuis testé l'interface Wysiwyg en ligne de ton site... Trop piégeuse pour moi!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2004, 09:44 PM   #14 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

alors, une petite suggestion : le navigateur firefox, ainsi que l'extension BBCode, qui permet une mise en page rapide, pour des messages de forum.
je n'ai pas encore entendu parler d'un tel module, mais tu peux attacher des documents à tes messages.

Bernhard
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Café : The international discussion forum : Sujets oubliés- forgotten Topics- vergessenen Anfragen

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Au bon parfum || International forum || Score game || Allemand || Mignonne || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand