|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 9
safiye29 is an unknown character at this point
![]() |
j'adore yalın (toutes ses chansons) celle là me donne vraiment des frissons! si quelqu'un pouvait me la traduire je serais super heureuse
![]() BEN BiLMEM Kimsenin inanarak kapılacağı bir aşk yokken Sen nerden çıktın? Duyduğun iki sözün biri yalanken Seni kim böyle sakladı? Anlamadım daha önce nelere yıprandığını Sorun bende mi anlamadım Biz bu aşkla göklere,duyulmamış düşlere Kirlenmemiş hayallere uçacaktık Ben bilmem unutmayı ben bilmem Yüreğimde ağırlığınla Sana esir canımla Bu yollardan geçemem Biz bu aşkla göklere,duyulmamış düşlere Kirlenmemiş hayallere uçacaktık |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 26
ela42 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Alors qu’il n’y avait aucun un Amour pour lequel on s’emporterait D’où est-ce que tu es sortis toi ? Alors qu’un mot sur deux que tu entends est mensonge Qui t’as caché(e) ainsi ? Je n’ai pas compris auparavant pour quoi tu t’es épuisé(e) Nous avec cet Amour, à des cieux, à des rêves inouïes A des rêves non impurs, nous allions voler Moi je sais pas « oublier » moi je sais pas Avec ton poids sur mon cœur Avec mon âme esclave de toi Je ne peux pas passer par ces chemins Nous avec cet Amour, à des cieux, à des rêves inouïes A des rêves non impurs, nous allions voler ![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Traduction de chansons/translation of songs : The international discussion forum : traduc de "ben bilmem"en français
|