International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-27-2005, 10:03 AM   #1 (permalink)
Junior
 
HiFuGa's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 3
HiFuGa is an unknown character at this point HiFuGa is an unknown character at this point
Default traduction d'une petite phrase...

Bonjour,

Je suis le webmaster d'un site et un polonais vient de m'envoyer un mail que je n'arrive pas à traduire :

Quote:
dajcie mi fotki
Apres avoir essayé de traduire ça sur divers site de traduction je pencherais pour "Je te donne mes photos" ou un truc comme ça,

mais ce qui me fait douter c'est qu'il n'y a aucune photo en piece jointe...


Merci de votre aide !

PS : La honte pour quelqu'un qui a des origines Polonaise...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2005, 01:56 PM   #2 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

ah, presque ta traduction mais pas a la fin quand meme

ca veut dire: donnez moi les photos

"fotki" tu as traduit bien - mes felicitations, c'est la language courant plutot

"dajcie" c'est imperatif de dać - donner (en plurier)

quelles sont tes origines polonaises exactement si je pourrais demander?

a ++
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2005, 03:01 PM   #3 (permalink)
Junior
 
HiFuGa's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 3
HiFuGa is an unknown character at this point HiFuGa is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by alice
ah, presque ta traduction mais pas a la fin quand meme

ca veut dire: donnez moi les photos
Il est drole lui !

Je me demandes bien de quelles photos il parle ??

Quote:
Originally Posted by alice
quelles sont tes origines polonaises exactement si je pourrais demander?
Aucune idée ?!

Je sais que ma grand mere est arrivé en France quand elle était petite avec ces parents mais c'est tout !

D'ailleurs elle ne parle pas le polonais non plus...

Si elle entends un polonais parler elle va comprendre mais elle serait incapable de lui répondre !

Bizarre non ?


Merci beaucoup pour la traduction !

jérôme
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2005, 04:14 PM   #4 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

alors n'aie pas honte
rien de bizarre que tu avais les problemes avec la trad, polonais n'est pas facile je crois

en tout cas si tu as encore besoin de traduire qqch, n'hesite pas

a bientot
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-28-2005, 04:49 PM   #5 (permalink)
Junior
 
HiFuGa's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 3
HiFuGa is an unknown character at this point HiFuGa is an unknown character at this point
Default

Ok je te remercie !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction Latin->Français d'une petite phrase juju14_9 Transferre in Latinum (Latin) 1 02-17-2005 10:04 PM
Traduction d'une courte phrase lilacgrace Arabic Translation - ترجمة عربية 4 02-15-2005 10:18 PM
Probleme pr traduction d'une phrase en Espanol beuch13 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 3 01-25-2005 09:48 AM
Vérification d'une petite traduction français/anglais jeanm Aide à la Traduction (French) 1 08-25-2004 07:59 PM
"née dans la nuit" ninotan Arabic Translation - ترجمة عربية 0 06-22-2004 04:09 PM

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : traduction d'une petite phrase...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Zidane || Shopping discount || Discussion || Petites annonces || Warszawa Mieszkanie || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand