|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2008
Posts: 10
valex1 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Serait-il possible de traduire le texte suivant: "Czesc. Dopiero wrocilam wiec dzisiaj juz pewnie nie dam rady pogadac, gdyz za chwile moj wraca z pracy. Napisze do ciebie sms w czwartek to jak bedziesz mial czas to zadzwonisz. Postara m sie cos napisac jeszcze na skrzynke email tak kolo wtorku. Pozdrawiam i caluje" Merci d'avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,083
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
Salut. je viens de revenir donc aujourd'hui on ne pourra sûrement pas discuter car mon (il manque un mot?) revient bientot du travail. je t'écrirai un SMS jeudi, si tu as le temps appelle moi. J'essaierai de t'écrire sur ta boite mail vers mardi. Salut, je t'embrasse
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : traduction d'un SMS
|