|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 11
Marbetu is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Est ce que quelque un pourrait m'aider. Je dois ecrire "Fete de la rue" en Polonais sur une affiche. J'ai déjà trouvé "święto Sąsiadów" sur le net, mais cela veux dire "fete du voisinage", donc, c'est pas vraiment ca qu'il me faut. Il faut que ca soit vraiment "la rue" qui est ciblé. Meme si ton ortographe ou syntax n'est pas parfait, ce n'est pas grave. Le plus important c'est que les polonais de la rue comprenne le sens. En vous remerciant d'avance. Marbetu |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
En PL, 'la rue' est 'ulica' donc 'Święto ulicy'. Je pense que les polonais de la rue peuvent comprendre le texte. Bonne journée Katee
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : FETE DE LA RUE en polonais SVP
|