International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-24-2008, 11:30 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
minie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 163
minie is an unknown character at this point minie is an unknown character at this point
Send a message via MSN to minie
Unhappy traduction d'une lettre

Bonjour,

l y a quelques jours j'ai posté une demande de traduction sur le forum pour laquelle je n'ai pas eu de réponse!!
Je sais que vous êtes tous très demandé et j'essaye de me débrouillée seule...ce qui n'est pas facile du tout!!!!!

Aujourd'hui, j'ai reçue une lettre de Pologne de 3 pages!! c'est énorme et je n'arrive pas du tout à savoir ce qu'elle contient.

Est ce que je peux la poster en message privé à l'un d'entre vous pour qu'il me la traduise?
j'ai déjà eu recours à l'aide de Kajtek pour la même chose l'année passée.

Kajtek, si tu lis ce post, est ce que tu accepterais à nouveau de me traduire une lettre? Par avance, merci aux volontaires qui me répondront, et aux autre qui aimeraient mais qui ne peuvent pas.

Bon week-end à vous tous.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-27-2008, 07:26 PM   #2 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

Minie, c'est ecrit? Tu peux la scanner? Ou c'est un e-mail? Tu peux me l'envoyer je vais voir ce que je peux faire.
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-28-2008, 05:32 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
minie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 163
minie is an unknown character at this point minie is an unknown character at this point
Send a message via MSN to minie
Default

Quote:
Originally Posted by alice View Post
Minie, c'est ecrit? Tu peux la scanner? Ou c'est un e-mail? Tu peux me l'envoyer je vais voir ce que je peux faire.
bonjour, Alice!!

Si tu savais quel bonheur pour moi de voir ta réponse.

Oui c'est une lettre et je peux la scanner. Je le ferai demain à 12h quand je rentre du travail.

Est ce que je dois l'envoyer en MP sur le forum ou bien à une autre adresse mail?

D'avance, merci de tout mon coeur!!!
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-29-2008, 11:02 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
minie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 163
minie is an unknown character at this point minie is an unknown character at this point
Send a message via MSN to minie
Default

bonjour alice,

Je n'arrive pas à insérer mon texte en pièce jointe en MP Peux tu me dire comment faire ou bien si je peux l'envoyer à une adresse mail?

Merci
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : traduction d'une lettre

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Un parfum de fleurs || Ogłoszenia drobne || Discussion : forum, chat || Elections presidentielles || Langue anglais || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand