|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Feb 2005
Posts: 2
Alice Soto is an unknown character at this point
![]() |
Could someone help me with in translating this short text in polish?
Tak, Leszek Bialy to taki ladny pomnik jak sie jedzie do Biskupina, i pewnie tez nie mozna mu odmowic inteligencji, czulosci, szczerosci. Kiedy bedziesz w tym ladzie? Ja postaram sie przyjechac wieczorem w piatek wiec badz juz. Thanks a lot in advance! Alice |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
liddell
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about
![]() |
Yes, Leszek Biały is some nice monument on the way to Biskupin, and probably we couldn't say that he isn't intelligent, sensitive and sincere. (last phrase: typical Polish construction - in more simple way: it is sure that he is intelligent, sensitive and sincere)
When will you in this "ladzie" (I have a problem with "ladzie" - in this case I have to have got the accents - maybe it's land but could you check if you wrote it down correctly?) I'll try to come in the friday evening so be there already. I hope I was helpful, quite difficult to translate without the context so if you have any problemes, ask more details, alice
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Acme Translation | acme | Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. | 2 | 04-04-2005 04:15 AM |
| quick english to latin translation? please:) | knicks099 | Transferre in Latinum (Latin) | 0 | 12-04-2004 05:25 PM |
| Looking for a quick english to latin translation | peridot | Transferre in Latinum (Latin) | 2 | 11-28-2004 12:17 PM |
| Official English translation | bernhard | News and articles about languages | 0 | 10-23-2004 12:23 PM |
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Please, quick translation!
|