International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-19-2008, 11:51 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
minie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 167
minie is an unknown character at this point minie is an unknown character at this point
Send a message via MSN to minie
Default besoin d'une traduction

Bonjour,


Et oui, j'ai toujours besoin de votre aide tellement précieuse!!!
peut-on me traduire ce petit sms?

" chce wyslac w tym tygodniu list do Ciebie i mam nadzieje ze nie sprawie Ci przez to klopotow
pozdrawiam i caluje"

merci beaucoup
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-27-2008, 08:24 PM   #2 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

"je veux bien t'envoyer une lettre cette semaine et j'espere que ca ne va pas te poser des problemes, je t'embrasse"

voila
Alice
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-30-2008, 12:26 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
minie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 167
minie is an unknown character at this point minie is an unknown character at this point
Send a message via MSN to minie
Default

merci Alice
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-30-2008, 10:25 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
biggibaps's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 8
biggibaps is an unknown character at this point biggibaps is an unknown character at this point
Unhappy

--------------------------------------------------------------------------------

Salut
J'ai un problème j'ai 2 phrases à traduire en latin et je n'y comprend vraiment rien.
Est-ce que quelqun pourrait m'aider s'il vou plait??

1. Sed romani in multis oppidis habebant et bonis armis pugnabant.
2. Ita saepe victoriam bellorum praemium, reportabant et imperium augebant.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : besoin d'une traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Recettes de cuisine || Votre parfums pour l'intérieur || traduction allemand-francais || Traduction arabe francais || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Langue anglais |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand