International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-19-2008, 02:28 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
d'une autre époque's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
d'une autre époque is an unknown character at this point d'une autre époque is an unknown character at this point
Default svp

Bonjour à tous, pourriez vous me traduire cette phrase svp, du francais au polonais, en vous remerciant:"Je pense fort à toi", ceci etant destinée à une demoiselle, merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2008, 11:27 AM   #2 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

Voila cette phrase en polonais:

Myślę dużo o Tobie.

Amities,
Alice
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Ambiance parfum || traduction allemand-francais || Eau fraiche || Free traduction || German dictionary || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand