International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-14-2008, 03:15 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
DANOUTA's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
DANOUTA is an unknown character at this point DANOUTA is an unknown character at this point
Default Traduction d'un texte en polonais

Bonjour
je suis a la recherche d'une personne pouvent traduire deux textes en polonais.
Car j'ai mon petit cousin qui ce mari le mois prochain et je vourdrais lui ecrire un petit mot .
Par avance merci beaucoup.

"En ce jour d'union et de fête, recevez tous nos voeux de bonheur .
faites de ce 17 mai un jour d'exception et de joie.
Malgres notre absence à vos côté, nos pensées vous accompagnent depuis la france .
bien amicalement "

"Ne pouvant pas etre aupres de vous , en ce jour de mariage.
Recevez nos sincéres félicitations et voeux de bonheur .
On vous embrasse bien fort ainsi qu'Adrien"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Traduction d'un texte en polonais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Nieruchomości ogłoszenia drobne || Agence de Traduction || Zidane || Medecine Forum || Recettes de cuisine || Traduction gratuite || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand