|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 6
jumo is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, j'aurais besoin d'un coup de pouce pour traduire ce message en Polonais:
Salut Tomek J'espere que tu vas bien. Nous avons bien eu ton mail nous indiquant que tu nous écrirais bientôt. Merci ! Nous ne t'oublions pas non plus et pensons beaucoup à toi. Nous t'écrivons juste pour te dire que tu pouvais nous écrire en Polonais si tu le souhaitais (nous verrons avec Barbara pour la traduction.) Nous sommes conscients que c'est peut-être difficile de trouver des gens disponibles pour aider. As-tu reçu notre carte postale? Nous nous demandions aussi si Madeleine t'avait traduit le dernier mail en français... nous espérons que oui. Grosses bises à toi A très bientôt. Merci d'avance pour votre aide !! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
just kajtek
|
Cześć Tomek,
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku. Dostaliśmy Twój mail, w któym mówisz, że do nas wkrótce napiszesz. Dziękuję! My również o Tobie pamiętamy i dużo o Tobie myślimy. Piszemy do Ciebie, żebyś wiedział, że możesz do nas pisać po polsku jeśli chcesz (zobaczymy z Barbarą co do tłumaczeń). Wiemy, że nie jest tak łatwo znaleźć kogoś kto mógłby pomóc. Czy dostałeś naszą pocztówkę? Cikawi jesteśmy czy Madelaine przetłumaczyła nasz ostatni mail po francsku... mamy nadzieję, że tak. Gorąco Cię pozdrawiamy i do zobaczenia wkrótce.
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you it's just one of millions forums, nothing else musique in the air Traduction Polonais Alpes Traduction |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Je Veux Traduire Cette Page En Arabe | fikri | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 06-12-2006 11:45 PM |
| Urgent correction de l'espagnol | pampu | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 16 | 05-19-2006 06:48 PM |
| Une Culture en état de décadence socio-culturelle ou en inertie intellectuelle | aquamarine | Forum politique | 1 | 05-07-2006 04:52 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : un ptit mail à envoyer en polonais !!
|