International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-23-2006, 09:44 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
biscoco's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: France
Posts: 2
biscoco is an unknown character at this point biscoco is an unknown character at this point
Unhappy aide pour trad de 5 lignes polonais à français

Bonjour, j'aimerais comprendre ce mail qui parle de chats British shorthair, mais que je ne peux traduire moi même...
Merci de votre aide !
Czesc Iwonko, sama się przeraziłam, ze tyle nagrezmolilam. Napisz mi, jeżeli
za duzo to przesle to Grażynie. Ale tak naprawde wlasciwie nie mam czego
wyrzucic. Musze jej to wszystko napisac.
Jak przeczytasz to sama zobaczysz... decyzja o zmianie linii była chyba
jednak dobra bo tak naprawde te koty to sa dobre ale do kastracji...
Uf... szkoda gadac...
Dzieki Ci i sciskam
Co z Wiedniem? Szalejemy?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-24-2006, 05:03 AM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,076
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Bonjour,
j'ai essayé de traduire, je ne suis pas très sûre d'avoir réussi (en italique là ou je suis encore moins sure que le reste )


Salut Iwonka, Je me suis effrayée moi-même d'en avoir fait autant. Ecris-moi, si c'est trop je l'enverrai à Grazina. Mais en fait, à vrai dire je n'ai rien à jeter. Je dois lui écrire tout ça.
Tu décideras toi même en lisant... La décision de changer de lignée était peut-être bonne quand même parce que c'est vrai que ces chats sont bien mais jusqu'à la castration...
? ... C'est dommage de discuter...
Je te remercie et je te laisse
Qu'est ce qu'il en est de Vienne? On fait la fête?
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-24-2006, 08:21 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
biscoco's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: France
Posts: 2
biscoco is an unknown character at this point biscoco is an unknown character at this point
Thumbs up Merci !!!

Merci beaucoup Marielameche ! Je suis épatée par la gentillesse et la rapidité de l'aide apportée !!! il faut dire que je suis toute nouvelle sur ce forum et que le sujet peut paraitre futile...mais j'aime les chats... encore merci !!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction du francais vers l'arabe abdelhakim Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-19-2006 09:58 PM
Aide avec ma traduction mustaine Aide à la Traduction (French) 3 09-21-2005 04:21 PM
Sos A L'aide C Urgent!!!!!!!!!! poupinette Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 20 03-01-2005 12:32 AM
Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : aide pour trad de 5 lignes polonais à français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Warszawa Mieszkanie || German dictionary || Romana || Le parfum de la vie || Forum de discussion || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand