|
|
#1 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 4
xa50 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
just kajtek
|
alice souligne le fait que poster le texte commercial est interdit sur le forum, elle allait se renseigner chez l administrateur,
son francais n est pas assez correct donc sa traduction exigerait l aide d un francais sur le forum francais elle ne parle pas allemand elle invite xa50 a profiter de forum a usage prive
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you it's just one of millions forums, nothing else musique in the air Traduction Polonais Alpes Traduction |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| SVP Besoin d'aide pour traduire de turc a francais! | Elodie76 | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 02-20-2006 08:11 PM |
| J'aimerais avoir un peu d'aide svp | sido01 | Transferre in Latinum (Latin) | 1 | 02-18-2006 01:32 PM |
| Magnam gratiam habes ...J'aimerais avoir un peu d'aide svp | sido01 | Transferre in Latinum (Latin) | 1 | 02-15-2006 05:00 PM |
| Who will be ok to help me, please,...? | SUNDY41 | Aide à la Traduction (French) | 8 | 10-19-2005 03:53 AM |
| je souhaiterais un peu d'aide... | Lylas | Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. | 1 | 12-16-2004 02:26 PM |
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : un peu d'aide svp
|