|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2005
Posts: 391
pépita is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour tout le monde. Qui veut bien me dire le sens du mot "przeszkolona" dans cette phrase? (je n'ai pas trouvé dans le dictionnaire) Merci à vous pour votre aide.
na pewno jeste´s przeszkolona w udzielaniu pierwszej pomocy medycznej. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
just kajtek
|
przeszkolony = quelqu'un qui a suivi une formation, instruit
pierwsza pomoc medyczna = une aide medicale d'urgence
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you it's just one of millions forums, nothing else musique in the air Traduction Polonais Alpes Traduction |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide pour une traduction svp!! | Alice J | Tercümeye yardım (Turkish) | 6 | 03-16-2006 10:17 AM |
| une petite aide SVP... | marionsz | Aide à la Traduction (French) | 3 | 11-16-2005 06:19 PM |
| Petite aide pour une lettre de motivation. | Sidle | Translation help (English) | 5 | 08-09-2005 05:15 PM |
| une petite traduction en turc pour mon chéri svp | charlize | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 07-28-2005 07:56 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Une petite aide SVP pour 1 mot
|